Traducción generada automáticamente

Cuando Tenga La Tierra
Mercedes Sosa
Wanneer Ik De Aarde Heb
Cuando Tenga La Tierra
Wanneer ik de aarde hebCuando tenga la tierra
Zal ik de woorden zaaienSembraré las palabras
Die mijn vader Martín Fierro in de lucht heeft gegooidQue mi padre Martín Fierro puso al viento
Wanneer ik de aarde hebCuando tenga la tierra
Zullen die van de strijders zijnLa tendrán los que luchan
De leraren, de houthakkers, de arbeidersLos maestros, los hacheros, los obreros
Wanneer ik de aarde hebCuando tenga la tierra
Ik zweer het je, zaadje dat het levenTe lo juro semilla que la vida
Een zoete tros zal zijn en in de zee van de druivenSerá un dulce racimo y en el mar de las uvas
Onze wijn, ik zal zingen, ik zal zingenNuestro vino, cantaré, cantaré
Wanneer ik de aarde hebCuando tenga la tierra
Zal ik de sterren gevenLe daré a las estrellas
Astronauten van tarwevelden, nieuwe maanAstronautas de trigales, luna nueva
Wanneer ik de aarde hebCuando tenga la tierra
Zal ik met de krekelsFormaré con los grillos
Een orkest vormen waar de denkers zingenUna orquesta donde canten los que piensan
Wanneer ik de aarde hebCuando tenga la tierra
Ik zweer het je, zaadje dat het levenTe lo juro semilla que la vida
Een zoete tros zal zijn en in de zee van de druivenSerá un dulce racimo y en el mar de las uvas
Onze wijn, ik zal zingen, ik zal zingenNuestro vino, cantaré, cantaré
Boer, wanneer ik de aarde hebCampesino, cuando tenga la tierra
Zal het hart van mijn wereld in de wereld gebeurenSucederá en el mundo el corazón de mi mundo
Achter al het vergeten zal ik met mijn tranen drogenDesde atrás de todo el olvido secaré con mis lágrimas
Al het horror van de medelijden en eindelijk zal ik je zienTodo el horror de la lástima y por fin te veré
Boer, boer, boer, boer,Campesino, campesino, campesino, campesino,
Heer van het kijken naar de nacht waarin we ons neerlegden om kinderen te makenDueño de mirar la noche en que nos acostamos para hacer los hijos
Boer, wanneer ik de aarde hebCampesino, cuando tenga la tierra
Zal ik de maan in mijn zak steken en naar buiten gaan wandelenLe pondré la luna en el bolsillo y saldré a pasear
Met de bomen en de stilteCon los árboles y el silencio
En de mannen en de vrouwen bij mijY los hombres y las mujeres conmigo
Ik zal zingen, ik zal zingen, ik zal zingen, ik zal zingenCantaré, cantaré, cantaré, cantaré



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: