Traducción generada automáticamente
Le
El
Un cœur en boisUn corazón de madera
Je dois me le faire faire ;Tengo que mandarme hacer;
Qu'il ne souffre ni ne sente,Que no padezca ni sienta,
Ni ne sache ce que c'est d'aimer.Ni sepa lo que es querer.
Les petites étoiles du cielLas estrellitas del cielo
Et les sables de la merY las arenas del mar
Ressemblent à mes peines,Se parecen a mis penas,
Que je n'arrive pas à compter.Que no acabo de contar.
Un impossible me tue ;Un imposible me mata;
Pour un impossible je meurs :Por un imposible muero:
Il est impossible d'obtenirImposible es conseguir
L'impossible que je veux.El imposible que quiero
On dit que les peines tuent :Dicen que las penas matan:
Je dis que ce n'est pas vrai ;Yo digo que no es así;
Que si les peines tuaient,Que si las penas mataran,
Je serais déjà mort.Ya me hubieran muerto a mí.




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mercedes Sosa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: