Traducción generada automáticamente
Kizuna
Kizuna
La douleur fait couler des larmes dans la nuit profondeItai hodo namida afureru shinkai no yoru wo koe
Si je tends la main vers la surface du verre, la lumière m'atteintGARASU no suimen te wo nobaseba hikari ni todoita
Seules les choses visibles peuvent être entendues, seules les voix se font entendreMieru mono dake ga kikoeru koe dake ga
Je réalise que ce n'est pas toutSubete ja nai koto ni kizuite
Si je peux croire en une seule chose, je peux devenir plus fort maintenantShinjirareru mono hitotsu fueta ima nara tsuyoku nareru ne
Blessé, je ressens à nouveau le lien invincible de KIZUNAKizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Ce n'est pas quelqu'un d'autre, si ce n'est pas toi, c'est foutuDareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Je désire tellement, ça fait malSetsunai hodo motometeru
Quand les miracles s'accumulent, ça semble changer le destinKiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Je vais balayer les doutesUtagai nante yaburi suteyou
Je crois en ce lien solideKatai KIZUNA wo shinjite
L'inquiétude et la solitude font naître l'ombre de ma faiblesseFuan ya kodoku wa jibun no yowasa ga umidasu kage
Ne détourne pas les yeux, fais face, ne fuis pasMe wo sorasanaide mukiaeru yo nigetari shinaide
Les choses que je touche et la chaleur que je ressensTe ni fureru mono ya kanjiru netsu dake ga
Ne sont pas réelles, je m'en souviensRIARU ja nai koto wo oboete
Maintenant que je sais ce que signifie "s'entraider", je peux devenir plus fort"Sasaeau" to iu imi wo shitta ima nara tsuyoku nareru ne
Le lien inestimable avec mes amis est éternelKakegae no nai nakama to musunda KIZUNA wa eien
Peu importe où je suis, la mélodie atteintDoko ni itatte, todoku MERODII
Je ne suis pas seulHitoribocchi ja nai kara
Comme les saisons qui reviennent, elles semblent donner vieMegurikuru kisetsu ga inochi wo umidasu mitai ni
Doucement, mais sûrement, faisons grandirYukkuri dakedo, sodatete yukou
Je crois en ce lien profondFukai KIZUNA wo shinjite
Ma douleur... notre souffranceWatashi no itami wa... watashitachi no kurushimi
Mon sourire... notre joieWatashi no egao wa... watashitachi no yorokobi
Partager et surmonter seulWakachiau koto to hitori norikoeru koto
Dans les sept mers, je crois en ce lien !Nanatsu no umi, musubu KIZUNA shinjite!
Blessé, je ressens à nouveau le lien invincible de KIZUNAKizutsuite mata kagayaku muteki no KIZUNA kanjiteru
Ce n'est pas quelqu'un d'autre, si ce n'est pas toi, c'est foutuDareka ja nakute kimi ja nakya DAME
Je désire tellement, ça fait malSetsunai hodo motometeru
Quand les miracles s'accumulent, ça semble changer le destinKiseki ga kasanareba unmei ni kawaru mitai ni
Je vais balayer les doutesUtagai nante yaburi suteyou
Je crois en ce lien solideKatai KIZUNA wo shinjite




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: