Transliteración y traducción generadas automáticamente

Mizuiro no Senritsu
Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ)
Waterblauwe Melodie
Mizuiro no Senritsu
Hartverwarmende melodieën die je achterliet
心を彩るメロディー残してくれた
Kokoro wo irodoru MERODII nokoshite kureta
Onze eeuwige zee was er niet, maar
二人の永遠の海はなかったけれど
Futari no eien no umi wa nakatta keredo
Zeker weten dat we gelukkig kunnen zijn
きっと幸せになれるよ
Kitto shiawase ni nareru yo!
Wat uit mijn hartspiano stroomt
胸のピアノからこぼれる
Mune no PIANO kara koboreru
Waterblauwe melodieën
水色の旋律が
Mizuiro no senritsu ga
Kijk, ze smelten schitterend in de lucht
ほらキ・ラ・キ・ラ空に溶けてく
Hora Ki-Ra-Ki-Ra sora ni toketeku
Tot het laatste golfgeluid verdwijnt
最後の波音が消えるまで
Saigo no namioto ga kieru made
Kijk alleen naar mij, alsjeblieft
私だけをちゃんと見つめてて
Watashi dake wo chanto mitsumetete
Er zijn woorden die ik niet kon zeggen, omdat ik zo van je hou
大好きな人だから言えなかった言葉があるの
Daisuki na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no
De gevoelens die ik niet kan overbrengen, nu
伝えきれない想いを今
Tsutaekirenai omoi wo ima
Zing ik ze met mijn sopranostem
乗せて歌うソプラノ
Nosete utau SOPURANO
In het zonlicht dat als een engel neerdaalt
天使が舞い降りるような陽射しの中で
Tenshi ga maioriru you na hizashi no naka de
Mag ik niet naar de lucht van gisteren kijken
昨日の空を見ていてはいけないけれど
Kinou no sora wo miteite wa ikenai keredo
De eerste golfgeluiden van morgen zullen stralen
明日最初の波音は光る
Ashita saisho no namioto wa hikaru
Als een handbel
ハンドベルのように
HANDOBERU no you ni
Waterblauwe stukjes, zelfs tranen smelten in de wind
水色のかけらたち 涙さえも風に溶けてく
Mizuiro no kakeratachi namida sae mo kaze ni toketeku
Laat de geluiden van mijn hart niet verstommen
心の波音を消さないで
Kokoro no namioto wo kesanaide
Maak er onze herinneringen van
二人だけの思い出にしてね
Futari dake no omoide ni shite ne
Zelfs als er soms verdrietige dingen zijn, zoals regen op een zonnige dag
晴れた日の雨のように悲しいこと時にはあっても
Hareta hi no ame no you ni kanashii koto toki ni wa attemo
Geef je over aan het lot, dat doen we niet
運命に負けるわけじゃない
Unmei ni makeru wake ja nai
Met liefde... sopranostem
愛を込めた... ソプラノ
Ai wo kometa... SOPURANO
Waterblauwe melodieën
水色の旋律が
Mizuiro no senritsu ga
Kijk, ze smelten schitterend in de lucht
ほらキ・ラ・キ・ラ空に溶けてく
Hora Ki-Ra-Ki-Ra sora ni toketeku
Tot het laatste golfgeluid verdwijnt
最後の波音が消えるまで
Saigo no namioto ga kieru made
Kijk alleen naar mij, alsjeblieft
私だけをちゃんと見つめてて
Watashi dake wo chanto mitsumetete
Er zijn woorden die ik niet kon zeggen, omdat ik zo van je hou
大好きな人だから言えなかった言葉があるの
Daisuki na hito dakara ienakatta kotoba ga aru no
De gevoelens die ik niet kan overbrengen, nu
伝えきれない想いを今
Tsutaekirenai omoi wo ima
Zing ik ze met mijn sopranostem
乗せて歌うソプラノ
Nosete utau SOPURANO



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: