Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 19.250
Letra

Significado

Leyenda de la Sirena

Legend Of Mermaid

Empujada por el viento de siete colores, apuntaba hacia un horizonte lejano
なないろのかぜにふかれて とおいみさきをめざしてた
Nanairo no kaze ni fukarete tooi misaki wo mezashiteta

La melodía que escuché al amanecer
よあけまえきこえたメロディ
Yoake mae kikoeta merodi

Era una canción muy nostálgica
それはとてもなつかしいうた
Sore wa totemo natsukashii uta

Los pájaros que vuelan hacia el cielo del este
ひがしのそらへとはばたくとりたち
Higashi no sora e to habataku toritachi

Vamos, a través de un pasaje secreto hacia la isla del tesoro
さあ、たからじまにぬけるちかみち
Saa, takarajima ni nukeru chikamichi

El parque acuático de los siete mares
ななつのうみのらくえん
Nanatsu no umi no rakuen

Después de la tormenta en la noche, la vida renace para transmitir amor una vez más
あらしのよるのあとにはあいをつたえるためいのちがまたうまれる
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru

La melodía del país de los siete mares
ななつのくにのメロディア
Nanatsu no kuni no merodia

Aunque todos eventualmente se vayan de aquí
だれもがいつかはここをたびだつひがきても
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo

Yo no olvidaré
わたしはわすれない
Watashi wa wasurenai

Las nubes se desplazaban lentamente y desaparecían en el final del arcoíris
ゆっくりとくもはながれてにじのはてにきえていった
Yukkuri to kumo wa nagarete nijino hate@ni kieteitta

Las estrellas brillaban como perlas
ほしたちはしんじゅのように
Hoshitachi wa shinju no you ni

Una luz intensa comenzaba a brillar
つよいひかりはなちはじめる
Tsuyoi hikari hanachi hajimeru

El canto que se escuchaba desde el cielo del sur
みなみのそらからきこえるくちぶえ
Minami no sora kara kikoeru kuchibue

Sí, había llegado el momento de convertirse en adultos
そう、おとなになるときがきていた
Sou, otona ni naru toki ga kiteita

Los milagros rodean la aventura
きせきはめぐるぼうけん
Kiseki wa meguru bouken

Mientras todos viajan con el deseo de una madre en sus corazones
やさしいははのねがいをむねにいだきながらだれもがたびをしてる
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru

La fantasía de una noche de estrellas fugaces
ほしふるよるのふぁんたじあ
Hoshi furu yoru no fantajia

Lágrimas desbordantes y oraciones que nadie entiende
あふれるなみだといのりだれにもわからない
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai

Iluminando el futuro
みらいをてらしてる
Mirai wo terashiteru

El parque acuático de los siete mares
ななつのうみのらくえん
Nanatsu no umi no rakuen

Después de la tormenta en la noche, la vida renace para transmitir amor una vez más
あらしのよるのあとにはあいをつたえるためいのちがまたうまれる
Arashi no yoru no ato ni wa ai wo tsutaerutame inochi ga mata umareru

La melodía del país de los siete mares
ななつのくにのメロディア
Nanatsu no kuni no merodia

Aunque todos eventualmente se vayan de aquí
だれもがいつかはここをたびだつひがきても
Daremo ga itsuka wa koko wo tabidatsu hi ga kitemo

Yo no olvidaré
わたしはわすれない
Watashi wa wasurenai

Los milagros rodean la aventura
きせきはめぐるぼうけん
Kiseki wa meguru bouken

Mientras todos viajan con el deseo de una madre en sus corazones
やさしいははのねがいをむねにいだきながらだれもがたびをしてる
Yasashii haha no negai wo mune ni idaki nagara daremo ga tabi wo shiteru

La fantasía de una noche de estrellas fugaces
ほしふるよるのふぁんたじあ
Hoshi furu yoru no fantajia

Lágrimas desbordantes y oraciones que nadie entiende
あふれるなみだといのりだれにもわからない
Afureru namida to inori dare ni mo wakaranai

Iluminando el futuro
みらいをてらしてる
Mirai wo terashiteru


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mermaid Melody Pichi Pichi Pitch (マーメイドメロディーぴちぴちピッチ) y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección