Traducción generada automáticamente

Plein de tendresse
Mervil Luck
Plein de tendresse
J'étais amoureux, j'avais pas encore seize ans j'étais amoureuxJ'la voyais tous les dimanches dans sa robe de satin blancDans l'parc on marchait ensemble elle s'assoyait sur un bancJ'écoutais le souffle charmant de sa bouche sur mon couElle avait deux fois mon âge belle comme le printempsComme un fruit dont on n'se lasse à peine trente ansJe m'allongeait à sa place dans son lit parfumé blancElle avançait gracieusement glissant de sa robeGlissant de sa robe que j'aimait ses yeux félins quand elle mecouvraitSon corps tombait sur le mien j'était son hommeSon jeune son chum comme un papillon qui naîtAllongeant grandes ses ailes sortant de chez elleÉbloui de prendre le vent plein de tendresseJ'me suis fait mal en tombant plein de tendresseMais j'me suis relevéHé é é é wo wo o oJ'étais amoureux j'avais pas encore seize ans j'étais amoureuxJ'la voyais tous les dimanches dans sa robe de satin blancDans l'parc on marchait ensemble elle s'assoyait sur un bancJ'écoutais le souffle charmant de sa bouche sur mon couElle avait deux fois mon âge belle comme le printempsComme un fruit dont on n'se lasse à peine trente ansJe m'allongeait à sa place dans son lit parfumé blancElle avançait gracieusement glissant de sa robeGlissant de sa robe que j'aimait ses yeux félins quand elle mecouvraitSon corps tombait sur le mien j'étais son hommeSon jeune son chum comme un papillon qui naîtAllongeant grandes mes ailes sortant de chez elleÉbloui de prendre le vent plein de tendresseJ'me suis fait mal en tombant plein de tendresseMais j'me suis relevé tout l'tempsHé é é é wo wo o oJ'étais amoureuxHum hum hum hum
Lleno de ternura
Estaba enamorado, aún no tenía dieciséis años, estaba enamorado
La veía todos los domingos con su vestido de satén blanco
En el parque caminábamos juntos, ella se sentaba en un banco
Escuchaba el encantador aliento de su boca en mi cuello
Ella tenía el doble de mi edad, hermosa como la primavera
Como una fruta de la que apenas te cansas a los treinta años
Me acostaba en su lugar en su cama perfumada blanca
Ella avanzaba graciosamente deslizándose de su vestido
Deslizándose de su vestido que amaba, sus ojos felinos cuando me miraba
Su cuerpo caía sobre el mío, yo era su hombre
Su joven su chico como una mariposa que nace
Extendiendo grandes sus alas saliendo de su casa
Deslumbrado al sentir el viento lleno de ternura
Me lastimé al caer lleno de ternura
Pero me levanté
Hey hey hey wo wo o o
Estaba enamorado, aún no tenía dieciséis años, estaba enamorado
La veía todos los domingos con su vestido de satén blanco
En el parque caminábamos juntos, ella se sentaba en un banco
Escuchaba el encantador aliento de su boca en mi cuello
Ella tenía el doble de mi edad, hermosa como la primavera
Como una fruta de la que apenas te cansas a los treinta años
Me acostaba en su lugar en su cama perfumada blanca
Ella avanzaba graciosamente deslizándose de su vestido
Deslizándose de su vestido que amaba, sus ojos felinos cuando me miraba
Su cuerpo caía sobre el mío, yo era su hombre
Su joven su chico como una mariposa que nace
Extendiendo grandes mis alas saliendo de su casa
Deslumbrado al sentir el viento lleno de ternura
Me lastimé al caer lleno de ternura
Pero me levanté siempre
Hey hey hey wo wo o o
Estaba enamorado
Hum hum hum hum



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mervil Luck y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: