Traducción generada automáticamente

Os Cabôco
Mestre Ambrósio
Los Caboclos
Os Cabôco
Duarte, que vino de ultramar,Duarte, que do além-mar veio,
Catarineteando su barco,Catarinetando sua nau,
Desde la colina más alta gritó:Do mais alto morro gritou:
'¡Oh, hermoso paisaje para un carnaval!'"Oh, linda paisagem para um carnaval!"
En el sube y baja de las colinas,No sobe e desce das ladeiras,
Con trajes de brillos astrales,Em trajes de brilhos astrais,
Niños vienen de todo el mundoCrianças vem do mundo inteiro
Suelto en un patio donde juegan mucho más!Soltas num terreiro onde brincam bem mais!
Sus ojos bailando en los coloresSeus olhos sambando nas cores
De las cintas que se enredan en el espacio,Das fitas que fitas no espaço
Los cuerpos son los movimientosOs corpos são os movimentos
De las lanzas del viento en el intenso calor!Das lanças do vento no grande mormaço!
Y el mundo explota en la calleE o mundo explode na rua
Se esparce y se une en el aireSe espalha e se junta no ar
Olinda para el sol y la lunaOlinda pro sol e pra lua
La lengua que habla en la boca del marA língua que fala na boca do mar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mestre Ambrósio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: