Traducción generada automáticamente
Escravidão (part. Morcegão)
Mestre Assanhaço
Esclavitud (parte murciélago)
Escravidão (part. Morcegão)
Sí. - ¿SíIê
¡Hombre negro!Negro!
¿Quién vivía allí en África?Que vivia lá na africa
Con toda tu familia con mucha alegríaCom toda sua família com muita alegria
Pero un díaMas certo dia
El barco aquí ha llegado a la cadenaO navio aqui chegou para acorrentar
Los negros van tomados en los senzalasOs negros ir levado nas senzalas
Donde sufrió, trabajó sin pararOnde sofria trabalhava sem parar
Si no fuera a trabajarSe não fosse trabalhar
Estaba atadoEle era amarrado
Y arrastrado al torso de dolorE arrastado até o tronco da dor
Donde fue azotado por el latigazo del hacedorA onde era chicoteado pelo chicote do feitor
Cuerpo marcado, cuerpo ensangrentadoCorpo marcado, corpo ensanguentado
Iban a trabajar para que no les golpeen másEles iam trabalhar para não apanham mais
Pero un díaMas certo dia
Con una cola apestosa y con una red de arrastreCom rabo de arraia e com rasteira
Derribó al hacedorEle derrubou o feitor
Huyó al bosque en busca de la libertadFugiu pra mata em buscar de liberdade
Pero sólo encontró el frío y la tristeza de la soledadMas só encontrou o frio e tristeza de solidão
Se reunió para practicar su baileSe reuniu pra praticar sua dança
Cuyo nombre hoy en díaCuja o nome hoje em dia
Se llama capoeiraÉ chamado de capoeira



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mestre Assanhaço y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: