Traducción generada automáticamente

The Riddler (Hide-Out Remix)
Method Man
El Enigma (Remix del Escondite)
The Riddler (Hide-Out Remix)
[Intro:][Intro:]
Yo...Yo...
¿Quién le teme al gran, malvado MURCIÉLAGO?Who's afraid, of the big, bad, BAT
¿Quién es el chico Batman?Who issss, the Batman kid?
Soy yo (jeje) (no le temo a NADA)It's me (heh) (I ain't afraid of NUTTIN)
Palabra, vamos a hacerlo (a NADA)Word up, let's do it (of NUTTIN)
[Verso Uno:][Verse One:]
Tengo tu mente retorcida (retorcida)I got your mind twisted (twisted)
Longitud de onda irrealista drenando en tu cerebro, infligiendo dañoUnrealistic wavelength draining on your brain-strip inflicted
Resolviendo crucigramas tu mismoCrossword puzzling your delf
Cuestionando tu propia salud mental (sí) es como un laberinto en sí mismoQuestioning your own mental health (yeah) it's like a maze within itself
(sí) Observa lo sucio, viscoso, criminal(yeah) Check the grimey, slimey, crimey
Criminal individual que soyCrim-inim-inal indivi-dual I be
Buscando al Caballero OscuroSearching for the Dark Knight
Acechando en las sombras de la ciudad, él rueda con estiloLurking in the shadows of the city, he roll with jiggy
Mi comité de rimas, robando cada alcancía de Gotham a ciegasMy rhyme committee, robbing every Gotham piggy bank blinnnnnnnd
Haz un viaje a través de la mente de un EnigmaTake a journey through the mind of a Riddler
[Estribillo:][Chorus:]
Dinero libre de impuestos no es un problemaTax free money not a problem
Un robo para conseguir el hielo no es un problemaA heist to get the ice not a problem
Un cuerpo por un precio no es un problemaA body for a price not a problem
Hmmmmmmm.... es El EnigmaHmmmmmmm.... it's The Riddler
[Verso Dos:][Verse Two:]
Una vez más es el torcedor de mentes, delincuente con tres condenasOnce again it's the mind bender, three-time felony offender
Demente, cerebro cementado, mezclado en la licuadoraDemented, brain cemented, mixed in the blender
Te pierdo, confusión masiva, pistas de signo de interrogaciónI lose ya, mass-confusion, question mark clues in
Qué dónde por qué quién-es, ACERTIJOWhat where why whose-it, QUIZZZ
Es hora de preguntarte quién esTime to ask yourself who it is
Negocio deshonesto P.L.O., invadiendo pelucas de hermanosSheisty P.L.O. underhanded biz, invading brothers wigs
¿Puedo vivir?Can I live
Corrupto y trayendo toda la miseria y el sufrimientoCorrupt and bringing all the misery and suffering
Dolor, que no podrías curar con un BufferinPain, you couldn't cure with a Bufferin
Rotando, ridículas, adivinanzas a ráfagasRotating, ridiculous, rapid-fire riddles
El Murciélago queda atrapado en medio del EnigmaBat get trapped in the middle of The Riddler
[Estribillo:][Chorus:]
Asesinato por el mal no es un problemaMurder for the evil not a problem
Para el gen no hay secuela no es un problema (no es un problema)To the gen there is no sequel not a problem (not a problem)
Saludos a toda mi gente no es un problema (no es un problema)Big up to all my people not a problem (not a problem)
Hmmmmmmm... es El EnigmaHmmmmmmm... it's the Riddler
[Verso Tres:][Verse Three:]
Observa si quieresObserve if you will
Estoy en mi escondite en la parte trasera de la colina (de la colina)I'm in my hide-out in the back of the hill (of the hill)
Rompo una pared y luego atrapo cerca de un millón (cerca de un millón)I crack a wall then I caught about a mil (bout a millll)
Coacusado Johnny Blaze y Bobby Steels (Bobby Steels)Co-defendant Johnny Blaze and Bobby Steels (Bobby Steels)
Estábamos ardiendo en hardware (hardware)We was blazing hardware (hardware)
Dobla la esquina y puedes escuchar los neumáticos chillar [rehrrarrrr]Turn the corner you can hear the wheels squeel [rehrrarrrr]
En ese trasero rápido estaba el Batimóvil (Batimóvil)On that ass fast was the Batmobile (Batmobile)
Podía decir por el demonio en la parrilla, que esto era realI could tell by the demon on the grill, this was real
Gato callejero gritando, golpeo un bote de basuraAlley-cat screaming, I hit a trash can
Basura por todas partes, dinero volando de las bolsas yGarbage everywhere, money flying out the bags and
tratando de escapar, con estilo con la capatrying to escape, jiggy with the cape
O de lo contrario estaría camino a la cárcel, es El EnigmaOr else he'd be headed upstate, it's The Riddler
[Estribillo:][Chorus:]
Hablando de homicidio, no es un problema (eso no es problema)Talkin homicide, not a problem (that's no problem)
Quieres hablar de genocidio no es un problema (eso no es problema)You want to talk genocide not a problem (that's no problem)
Ahora si hablas de genocidio no es un problema (eso no es problema)Now if you're speaking genocide not a problem (that's no problem)
Hmmmmmmm.... para El EnigmaHmmmmmmm.... for The Riddler
[Verso Cuatro:][Verse Four:]
Johnny Blaze, invierto en el crimen porque pagaJohnny Blaze, I invest in crime cuz it pays
Estafas locas, déjame contar las formas, una ola de crimenMad scams, let me count the ways, a crime wave
Hago una matanza, en el primero en señalar con el dedo al villanoI make a killing, on the first one to point his finger at the villian
¿Quién soy yo, el priiimmmmmmo?Who be I, the priiimmmmmme
Sospechoso, intelecto criminalSuspect, crim-inim-inal intellect
Robando bancos JA hacia el gran robo, lo que queremosRobbing banks HAH down to grand theft what we want
es todo, cada sello en cada puerta, cada paredis it all, every seal on every door, every wallllll
Hasta que se llame al EnigmaUntil the jig is called on The Riddler



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Method Man y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: