Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.831

Go To Have It

Method Man

Letra

Significado

Faut que je l'aie

Go To Have It

Chante-le salope (faut que je l'aie), oh mecSing it bitch (got to have), oh boy
Les gars, ha-ha, mesdames, ouais (faut que je l'aie)Niggas, ha-ha, ladies, yeah (got to have)
Oh mec, allez, ouaisOh boy, come on, yeah
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) yeah

Je dois avoir cette nouvelle merde, nouvelle caisse, bleu six, alors qui c'est ?I got to have that new shit, new whip, blue six, now who this?
Vitres à moitié baissées, écoutant du WU, la vérité c'estWindows half down, bumping WU shit, the truth is
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) hell yeah
Je dois avoir des grosses couilles, des grosses pierres, écoutant ma montreI got to have them big props, big rocks, listening to wristwatch
Tic-tac, et faire une pause, le flic est sous scellésTicktock, and make a pit stop, the copper's zip-locked
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) fuck yeah

Je dois avoir ce siège à côté d'Oprah, Bentley avec le chauffeurI got to have that seat next to Oprah, Bentley with the chauffeur
Du rhum et du cola qui débordent sur un canapé à un million de dollarsRum and cola spilling on a million dollar sofa
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) hell yeah
Je dois avoir ma prochaine paire de baskets, habille-moi avec les meilleures fringuesI got to have my next pair of fresh airs, dress me in the best wears
Meth, ouais, veut du respect, alors il veut que son chèque soit encaisséMeth, yeah, want respect, then he want his check cleared
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) fuck yeah

Maintenant, si c'est quelque chose que je veux, pas besoin de faire le malinNow if it's something I, want, no need for me to front
Pourquoi faire le show ? Mieux vaut prévenir ces gars du coinWhy stunt? Better notify them niggas from the dump
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Si c'est quelque chose dont j'ai besoin, pas besoin de mendier ou de supplierIf it's something I, need, don't have to beg or plead
Mon weed, les fait planer, regarde juste leurs yeux saignerMy weed, got 'em high, just look at they eyes bleed
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Ouais, je dois avoir ce manoir et le yachtYeah, I got to have that mansion and the yacht
La place pour garer le fantôme sur le yacht, eThe room to park the phantom on the yacht, e
Regarde-moi laisser ces haineux sur le quai, ouaisWatch me leave them haters on the dock, yeah
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) damn rightThis is just a few of them things that I (got to have) damn right
Je dois avoir des bouteilles qui pètent, des shots vides, plus le prochain top modèleI got to have them pop bottles, shots hollow, plus the next top model
Regardant dans leurs narines avec des lunettes FerragamoStaring down they nostrils in them Ferragamo goggles
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) fuckin' a'

Je dois avoir un nouveau coin où vivre, quelques accessoires à donnerI got to have a new spot to live, a few props to give
Un pour chaque couplet que j'ai fait, avec 2Pac et BIG, vous savezOne for each verse I did, with 2Pac and BIG, y'all
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) damn rightThis is just a few of them things that I (got to have) damn right
Je dois avoir des coupes VS, un jet en plus, un dealer de marijuana avec la meilleure cameI got have VS cuts, a jet plus, a marijuana dealer with the best stuff
Tu sais ce que c'est que le meth, et devine quoi ?You know that meth puff, y'all, and guess what?
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) fuckin' a'

Maintenant, si c'est quelque chose que je veux, pas besoin de faire le malinNow if it's something I, want, no need for me to front
Pourquoi faire le show ? Mieux vaut prévenir ces gars du coinWhy stunt? Better notify them niggas from the dump
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Si c'est quelque chose dont j'ai besoin, pas besoin de mendier ou de supplierIf it's something I, need, don't have to beg or plead
Mon weed, les fait planer, regarde juste leurs yeux saignerMy weed, got 'em high, just look at they eyes bleed
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Je dois avoir la voiture rapide, la barre de protection, un endroit pour planquer les chauffeursI got to have the fast car, the crash bar, place to stash the heaters
Dans le tableau de bord, et ensuite je n'ai besoin d'aucune limite sur cette voiture noireIn the dash bar, and then I need no limits on that black car
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) hell yeah
Je dois avoir ces couplets et ces refrains, plus un peu de fric hors des livresI got to have them verses and them hooks, plus a little paper off the books
Et un playboy bunny qui sait cuisiner, mecAnd a playboy bunny that can cook, nigga

C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) fuck yeah
Je dois avoir le premier verre en première classe, boutonner CavalliI got to have the first glass in first class, button up Cavalli
Sur l'étiquette de la chemise, et chérie avec ce Louis sur le sac à mainOn the shirt tag, and honey with that Louis on the purse bag
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) hell yeah
Je dois avoir ces beats hardcore, et des Linx lâches qui jouent pour de bonI got to have them hardcore beats, and loose Linx that all play for keeps
Quand on traîne dans ces rues de New York, mecWhen we mobbing on these New York streets, nigga
C'est juste quelques-unes des choses que je (faut que je l'aie) putain ouaisThis is just a few of them things that I (got to have) fuck yeah

Maintenant, si c'est quelque chose que je veux, pas besoin de faire le malinNow if it's something I, want, no need for me to front
Pourquoi faire le show ? Mieux vaut prévenir ces gars du coinWhy stunt? Better notify them niggas from the dump
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Si c'est quelque chose dont j'ai besoin, pas besoin de mendier ou de supplierIf it's something I, need, don't have to beg or plead
Mon weed, les fait planer, regarde juste leurs yeux saignerMy weed, got 'em high, just look at they eyes bleed
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Maintenant, si c'est quelque chose que je veux, pas besoin de faire le malinNow if it's something I, want, no need for me to front
Pourquoi faire le show ? Mieux vaut prévenir ces gars du coinWhy stunt? Better notify them niggas from the dump
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)

Si c'est quelque chose dont j'ai besoin, pas besoin de mendier ou de supplierIf it's something I, need, don't have to beg or plead
Mon weed, les fait planer, regarde juste leurs yeux saignerMy weed, got 'em high, just look at they eyes bleed
Oh, ouais, je dois l'avoir (l'avoir)Oh, yeah, I got to have it (have it)
Et, oh, yo, je dois l'avoir (l'avoir)And, oh, yo, I got to have it (have it)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Method Man y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección