Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 57

Fiji Mermaid

mewithoutYou

Letra

Sirena de Fiji

Fiji Mermaid

Cose los redes pero el parche no se quedaStitch up the nets but the patch won't stay
Mientras las uñas descansan en el heno de calicóAs the nail beds rest in the calico hay
La Sirena de Fiji vestida en macraméThe Fiji Mermaid dressed in macrame's
Caminando por el camino en la bifurcación y una curvaWading road in the fork and a bend
En la cuchara, el terciopelo cortado corto como una sombra al mediodíaIn the spoon tern cut short as a shadow at noon
Derritiéndose como cera como aquella luna llena que una vez fueMelting like wax as that once full moon's
Ahora menguante, actos de imitación, un aburrimiento insoportableNow waning ersatz acts an insufferable bore
'Golpes agudos' tan aburridos como la espada de un arlequín'Sharp Shots' dull as a harlequin's sword
Cuando hacer lo que te plazca ya no te complace másWhen doing as you please doesn't please you anymore

La cerilla encendida como el espectáculo de la parafinaStick of the match as the paraffin show
Deja caer una moneda para ver crecer los espárragosDrop a nickel to watch the asparagus grow
'¿La piedra en qué concha?''The stone in what shell?'
¡Seguro que te gustaría saberlo, ¿verdad?You sure like to know now don't you?

Un telar en el heredero mientras llegaba la medicinaA loom in the heir as the medicine came
Al nido de la yegua de las afirmaciones misteriosasTo the nest of the mare of the mystery claims
Pero extrañarás tener a alguien a quien culparBut you'll miss having someone to blame
Por tu tristeza, ¿no es así?For your sadness, now won't you?

Bueno, tal vez haya una panadería contratandoWell maybe there'll be a bakery hiring
Amasaremos un poco de masa para salir adelanteWe'll knead a little dough to get by
(¡Gruñido!)(Groan!)

¿Viniste golpeando en mi puerta?Did you come knocking on my door
¿O fui yo quien llegó a la tuya?Or did I come to yours?
¿Qué barco llegó varado a qué costa?Whose ship came washed up on whose shore?
¿Y de qué fondo oceánico?And from what ocean floor?

No había mucho en su vestidoThere wasn't much to her dress
y me sentí atrapado en mi cuerpo como un caballo en arenas movedizas...and I felt stuck in my body like a horse in quicksand...

¿No viniste golpeando en mi puerta?Didn't you come knocking on my door?

Escrita por: Aaron Weiss / Greg Jehanian / Mike Weiss / Rickie Mazzota. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de mewithoutYou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección