
Alien Days
MGMT
Dias Estranhos
Alien Days
Às vezes as janelas combinam com as costuras de um jeitoSometimes the windows combine with the seams in a way
Que se contorce no pico do local onde o espírito foi mortoThat twitches on a peak at the place where the spirit was slain
Um passo leva ao outroOne foot leads to another
A noite é pra dormir, cortinas azuis, cobertoresNight’s for sleep, blue curtains, covers
Lantejoulas nos olhosSequins in the eyes
Esta é uma boa hora para jantarThat’s a fine time to dine
Divino é quem está circulando, alimentando as cartas para as parteirasDivine who’s circling, feeding the cards to the midwives
Que amam aqueles dias estranhosWho love those alien days
Os inacabáveis dias estranhosThe nonstop alien days
HmmHmm
Os dias estranhosThe alien days
Deveria ter escapado da embarcação e entrado para o timeMust’ve skipped the ship and joined the team
Para uma caronaFor a ride
Algumas horas para aprender os controlesA couple hours to learn the controls
E comandar meus dois olhosAnd commandeer both my eyes
Hey! Seja rápida, querida, os tempos são incertosHey! Be quick, dear, times are uncertain
Um mês rastejando, próximo ano se manchandoOne month crawling, next year blurring
Décadas pelo raloDecades in the drain
Monogramas no cérebroMonograms on the brain
Decida o que está funcionando e o que mudou de faseDecide what’s working and what’s moved on to the last phase
A comporta dos dias estranhosThe floodgate alien days
Eu amo aqueles dias estranhosI love those alien days
HmmHmm
Os dias estranhosThe alien days
Quando está sem casca, a sensação é de viajar com estiloWhen the peels are down it feels like traveling in style
Você não precisa de asas para pairarYou don’t need wings to hover
Com quarenta toneladas de pedras por milhasForty ton stones for a mile
E no verão, visões virgensAnd in the summer, virgin visions
Sussurrando estupidezMindless humming
Números não conseguem decidir se os dias eram supostos a sorrirNumbers can’t decide if the day’s supposed to smile
Hoje encontro diferentes maneiras de como poderia ser piorToday finding ways it could be plenty worse
É uma benção mas também é uma maldiçãoIt’s a blessing, but it’s also a curse
Aqueles dias me ensinaram tudo o que seiThose days taught me everything I know
Como pegar um sentimento e quando deixa-lo irHow to catch a feeling and when to let it go
Como todas as intrigas, criaturas sem almaHow all the scheming, soulless creatures
Não conseguem encontrar o mel dos sonhadores na colmeiaCan’t find dreamer’s honey in the hive
Se isto está bem em baixo de seu narizIf it’s right beneath the nose
E quando a luz é novaAnd when the light is new
O céu exibe desenhos tremulosThe sky shows trembling cartoons
Você não precisa de fumaça para cobrirYou don’t need smoke to cover
A maior parte do mundo numa melancoliaMost of the world in a gloom
Mas aí está vindo o corredor número 7But here comes racer number 7
Veja os meus dedos saindo fora da rotaWatch my fingers ripping out the lines
Se parecer que poderíamos perderIf it looks like we could lose
Se parecer que poderíamos perderIf it looks like we could lose
Se parecer que poderíamos perderIf it looks like we could lose
Se parecer que poderíamos perderIf it looks like we could lose



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MGMT y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: