Traducción generada automáticamente

Can You Feel It
Michael Jackson
Ressens-tu ça
Can You Feel It
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Si tu regardes autour de toiIf you look around
Le monde entier se rassemble maintenant, bébéThe whole world's coming together now, babe
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-le dans l'airFeel it in the air
Le vent l'emporte partout, ouaisThe wind is taking it everywhere, yeah
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Toutes les couleurs du monde devraientAll the colors of the world should be
S'aimer de tout cœurLovin' each other wholeheartedly
Oui, tout va bienYes, it's all right
Transmets mon message à ton frère et dis-le-lui deux foisTake my message to your brother and tell him twice
Fais passer le mot et essaie d'apprendre à l'hommeSpread the word and try to teach the man
Qui déteste son frèreWho is hating his brother
Quand la haine ne sert à rien, hooWhen hate won't do, hoo
Parce qu'on est tous pareils'Cos we're all the same
Oui, le sang qui coule en moi est aussi en toiYes the blood inside of me is inside of you
Alors dis-moi, ressens-tu çaNow tell me can you feel it
(Hee) ressens-tu ça(Hee) can you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Alors dis-moiNow tell me
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu ça, ouais ouais, uhhCan you feel it, yeah yeah, uhh
Chaque souffle que tu prendsEvery breath you take
Est la mort de quelqu'un d'autre ailleursIs someone's death in another place
(Un autre endroit, un autre endroit, un autre endroit)('Nother place, 'nother place, 'nother place)
Chaque sourire en bonne santéEvery healthy smile
Est la faim et la lutte pour un autre enfantIs hunger and strife to another child
(Un autre enfant, un autre enfant,)('Nother child, 'nother child,)
Mais les étoiles brillentBut the stars do shine
Promettant que le salut est proche cette foisIn promising salvation, is near this time
(Proche cette fois)(Near this time)
Ressens-tu ça maintenantCan you feel it now
Alors frères et sœurs, montrez-moi commentSo brothers and sisters show me know how
Alors dis-moi, ressens-tu çaNow tell me, can you feel it
Ressens-tu çaCan you feel it
Ressens-tu ça, ouais, ouais, huCan you feel it, yeah, yeah, hu
Ressens-tu ça, heeCan you feel it, hee
Ressens-tu ça, uh-uhCan you feel it, uh-uh
Ressens-tu çaCan you feel it
Tous les enfants du monde devraientAll the children of the world should be
S'aimer de tout cœur, hooLoving each other wholeheartedley, hoo
Oui, tout va bienYes it's alright
Transmets mon message à ton frère et dis-le-lui deux foisTake my message to your brother and tell him twice
Dis la nouvelle aux hommes en marcheTell the news to the marching men
Qui tuent leurs frères quand la mort ne suffit pas, heeWho are killing their brothers when death won't do, hee
Oui, on est tous pareilsYes we're all the same
Oui, le sang dans mes veines est aussi en toiYes the blood inside my veins is inside of you
Alors dis-moi, ressens-tu çaNow tell me can you feel it
(Dit-moi) ressens-tu ça(Tell me) can you feel it
Ressens-tu ça, heeCan you feel it, hee
(Quand tu vois que ça descend) ressens-tu ça(When you see was going down) can you feel it
(Tu le sens dans tes os) ressens-tu ça(You feel it in your bones) can you feel it
(Ressens-tu ça) ressens-tu ça(Can you feel it) can you feel it



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: