Traducción generada automáticamente

Stranger In Moscow
Michael Jackson
Étranger à Moscou
Stranger In Moscow
Je me baladais sous la pluieI was wondering in the rain
Masque de la vie, je me sens fouMask of life, feelin' insane
Chute rapide et soudaine de la grâceSwift and sudden fall from grace
Les jours ensoleillés semblent loinSunny days seem far away
L'ombre du Kremlin me rabaisseKremlin's shadow belittlin' me
La tombe de Staline ne me laisse pas en paixStalin's tomb won't let me be
Encore et encore ça arriveOn and on and on it came
J'aimerais que la pluie me foute la paixWish the rain would just let me be
Comment ça faitHow does it feel
(Comment ça fait)(How does it feel)
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
Quand t'es seulWhen you're alone
Et que t'as froid à l'intérieurAnd you're cold inside
Ici abandonné dans ma gloireHere abandoned in my fame
Armageddon dans ma têteArmageddon of the brain
Le KGB me traquaitKGB was doggin' me
Prends mon nom et laisse-moi tranquilleTake my name and just let me be
Puis un gamin m'a appelé par mon nomThen a begger boy called my name
Les jours heureux noieront la douleurHappy days will drown the pain
Encore et encore ça arriveOn and on and on it came
Sous la pluie, encore, et encoreIn the rain, and again, and again
Prends mon nom et laisse-moi tranquilleTake my name and just let me be
Comment ça faitHow does it feel
(Comment ça fait)(How does it feel)
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
(Comment ça fait)(How does it feel)
Comment ça faitHow does it feel
(Comment ça fait maintenant)(How does it feel now)
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
Quand t'es seulWhen you're alone
Et que t'as froid à l'intérieurAnd you're cold inside
Comment ça faitHow does it feel
(Comment ça fait)(How does it feel)
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
(Comment ça fait maintenant)(How does it feel now)
Comment ça faitHow does it feel
Comment ça faitHow does it feel
Quand t'es seulWhen you're alone
Et que t'as froid à l'intérieurAnd you're cold inside
Comme un étranger à MoscouLike a stranger in Moscow
(Seigneur, aie pitié)(Lord have mercy)
Comme un étranger à MoscouLike a stranger in Moscow
(Seigneur, aie pitié)(Lord have mercy)
On parle de dangerWe're talkin' danger
On parle de danger bébéWe're talkin' danger baby
Comme un étranger à MoscouLike a stranger in Moscow
On parle de dangerWe're talkin' danger
On parle de danger bébéWe're talkin' danger baby
Comme un étranger à MoscouLike a stranger in Moscow
Je vis seulI'm livin' lonely
Je vis seul, bébéI'm livin' lonely, baby
Un étranger à MoscouA stranger in Moscow
[Interrogatoire du KGB (traduction du russe à l'anglais)][KGB Interrogatory (Russian to English translation]
Pourquoi es-tu venu de l'Ouest ? Confesse-toi !Why have you come from the West? Confess!
Pour voler les grandes réalisations du peupleTo steal the great achievements of the people
Les accomplissements des travailleursThe accomplishments of the workers



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: