Traducción generada automáticamente

Break Of Dawn
Michael Jackson
L'Aube
Break Of Dawn
Tiens ma main, sens le contact de ton corps contre le mienHold my hand, feel the touch of your body cling to mine
Toi et moi, faisant l'amour toute la nuit encoreYou and me, makin' love all the way through another night
Je me souviens de toi et moi marchant dans le parc la nuitI remember you and I walking though the park at night
Un baiser et une caresse, pas grand-chose, laisse juste passer et vaKiss and touch, nothing much, let it blow just touch and go
Aime-moi plus, ne me laisse jamais seul dans cette maison d'amourLove me more, never leave me alone by house of love
Les gens parlent, les gens disent que ce qu'on a n'est qu'un jeuPeople talk, people say what we have is just a game
Oh, je ne te laisserai jamais partirOh, I'll never let you go
Viens ici ma fille, il faut juste qu'on fasse l'amourCome here girl, just got to make sweet love
Jusqu'à l'aube (je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour)'Til the break of dawn (I don't want the sun to shine I wanna make love)
L'aube (juste cette magie dans tes yeux et dans mon cœur)Break of dawn (Just this magic in your eyes and in my heart)
L'aube (je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas m'empêcher de t'aimer)Break of dawn (I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you)
L'aube (je ne m'arrêterai pas jusqu'à l'aube à faire l'amour)Break of dawn (I won't stop 'til break of dawn makin' love)
Tiens ma main, sens la sueur, oui tu me rends nerveuxHold my hand, feel the sweat, yes you've got me nervous yet
Laisse-moi danser, laisse-moi apaiser, laisse-moi t'emmener en croisièreLet me groove, let me soothe, let me take you on a cruise
Il y a de l'imagination, je parie que tu n'y es jamais alléeThere's imagination I bet you've never been there before
As-tu déjà voulu rêver de ces endroits que tu ne connais pasHave you ever wanted to dream about those places you've never know
(L'aube) Il n'y a pas de soleil dans le ciel(Break of dawn) There's no sun up in the sky
(L'aube) Je peux le voir dans tes yeux(Break of dawn) I can see it in your eyes
(L'aube) Ma fille, tu dois comprendre(Break of dawn) Girl you got to understand
C'est la façon dont je t'aime, laisse-moi te montrer que je suis ton hommeIt's the way that I love you, let me show you I'm your man
L'aube (je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour)Break of dawn (I don't want the sun to shine I wanna make love)
C'est l'aube (juste cette magie dans tes yeux et dans mon cœur)Is the break of dawn (Just this magic in your eyes and in my heart)
C'est l'aube (je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas m'empêcher de t'aimer)Is the break of dawn (I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you)
L'aube (je ne m'arrêterai pas jusqu'à l'aube à faire l'amour)Dawn (I won't stop 'til break of dawn makin' love)
C'est l'aube (je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour)Is the break of dawn (I don't want the sun to shine I wanna make love)
C'est l'aube (juste cette magie dans tes yeux et dans mon cœur)Is the break of dawn (Just this magic in your eyes and in my heart)
C'est l'aube (je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas m'empêcher de t'aimer)Is the break of dawn (I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you)
L'aube (je ne m'arrêterai pas jusqu'à l'aube à faire l'amour)Break of dawn (I won't stop 'til break of dawn makin' love)
Ne perdons pas de temps, le soleil est là, levons-nous et sortonsLet's not wait, the sun is out, let's get up and let's get out
C'est le jour, un tout nouveau jour, allons tous les deux dehors et jouonsIt's the day, a brand new day, let's both go outside and play
Marchons dans le parc, faisant l'amour jusqu'à ce qu'il fasse noirLet us walk down the park, makin' love 'til it's dark
Laisse-moi bouger, laisse-moi apaiser, jusqu'à l'aube et tu sais que c'est vrai, ohLet me move, let me soothe, 'til the break of dawn and you know it's true, oh
(Je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour)(I don't want the sun to shine I wanna make love)
L'aube (juste cette magie dans tes yeux et dans mon cœur)Break of dawn (Just this magic in your eyes and in my heart)
C'est l'aube (je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas m'empêcher de t'aimer)Is the break of dawn (I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you)
(Je ne m'arrêterai pas jusqu'à l'aube à faire l'amour)(I won't stop 'til break of dawn makin' love)
(Je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour)(I don't want the sun to shine I wanna make love)
(Juste cette magie dans tes yeux et dans mon cœur)(Just this magic in your eyes and in my heart)
C'est l'aube (je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas m'empêcher de t'aimer)Is the break of dawn (I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you)
C'est l'aube (je ne m'arrêterai pas jusqu'à l'aube à faire l'amour)Is the break of dawn (I won't stop 'til break of dawn makin' love)
(Je ne veux pas que le soleil brille, je veux faire l'amour)(I don't want the sun to shine I wanna make love)
C'est l'aube (juste cette magie dans tes yeux et dans mon cœur)Is the break of dawn (Just this magic in your eyes and in my heart)
(Je ne sais pas ce que je vais faire, je ne peux pas m'empêcher de t'aimer)(I don't know what I'm gonna do I can't stop lovin' you)
L'aube (je ne m'arrêterai pas jusqu'à l'aube à faire l'amour)Break of dawn (I won't stop 'til break of dawn makin' love)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: