Traducción generada automáticamente

Chicago 1945
Michael Jackson
Chicago 1945
Chicago 1945
Chicago, Chicago, Chicago!Chicago, Chicago, Chicago!
ChicagoChicago
C'était Chicago 1945It was Chicago 1945
Les Cubs ont perdu cette année-là, mais Al Capone était vivantCubs lost that year, but Al Capone was found alive
Ils ont cherché quarante jours, dans les faubourgs de la nuitThey searched forty days, in the suburbs of the night
Mais ils l'ont trouvé, vivantBut they found him, alive
VivantAlive
Jeune Joe DiMaggio a frappé son premier home runYoung Joe DiMaggio hit his first home run
Les gens se rassemblaient, profitant du soleilPeople gathered 'round, basking in the Sun
Trois filles ont disparu, par une froide nuit venteuseThree girls disappeared, on a cold windy night
Jamais retrouvées, jamais retrouvées, alorsNever to be found again, never to be found again, so
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
On ne peut pas cacher la vérité, alors allume la lumière !You can’t hide the truth, so won’t you turn on the light?
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
Jamais retrouvées, jamais retrouvéesNever to be found again, never to be found again
Retrouvées, jamais retrouvéesFound again, never to be found again
Retrouvées (Retrouvées)Found again (Found again)
Il faisait si venteux, la joie devait être dans l'air (Hee hee)It was so windy, joy had to be in the air (Hee hee)
Les gens se rassemblaient pour voir l'exposition universellePeople gather ‘round to see the world's fair
C'était si joyeux, mais triste dans la véritéIt was so happy, but sad in the truth
Il se passait tant de chosesSo much is goin’ on
Ils ne savaient pas que les filles étaient portées disparues, disparuesThey didn’t know the girls were missing, missing
On ne peut pas choisir ce qu'ils disent, et personne ne peut (Hee hee)You can’t choose what they say, and nobody can (Hee hee)
Parce que sur la couverture du Chicago Tribune, on parle de l'exposition universelleBecause on the of the Chicago Tribune, feature the world's fair
Fille, ça ne les dérangeait pas, tu sais que c'est la vérité (Hoo hoo)Girl, didn't bother, you know it is the truth (Hoo hoo)
Jamais retrouvées, jamais retrouvées, alorsNever to be found again, never to be found again, so
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
On ne peut pas cacher la vérité, alors allume la lumière !You can’t hide the truth, so won’t you turn on the light?
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
Jamais retrouvées, jamais retrouvéesNever to be found again, never to be found again
Retrouvées, jamais retrouvéesBe found again, never to be found again
Retrouvées (Retrouvées, hoo hoo !)Found again (Found again, hoo hoo!)
Jamais retrouvées (Hoo hoo, Retrouvées)Never to be found again (Hoo hoo, Found again)
On ne peut rien cacher (Hee hee, Retrouvées)You can’t hide anything (Hee hee, found again)
Chicago, on t'aime ! (Hee hee, Retrouvées)Chicago, we love you! (Hee hee, found again)
On ne peut rien trouver (Retrouvées)You can’t find anything (Found again)
Chicago, ooh-ooh, bébé (Retrouvées)Chicago, ooh-ooh, baby (Found again)
Chicago, Chicago (Retrouvées)Chicago, Chicago (Found again)
Chicago, ChicagoChicago, Chicago
C'était Chicago 1945, les Cubs ont perdu cette année-làIt was Chicago 1945, Cubs lost that year
Mais Al Capone était vivantBut Al Capone was found alive
Cherché pendant quarante jours, dans les faubourgs de la nuitSearched forty days, in the suburbs of the night
Il se passait tant de chosesSo much was goin’ on
Ils ne savaient pas que les filles étaient portées disparues, disparuesThey didn’t know the girls were missing, missing
On ne peut pas choisir ce qu'ils disent, personne ne peutCan’t choose what they say, nobody can
Parce que sur la couverture du Chicago Tribune'Cause on the cover of the Chicago Tribune
On parle de l'exposition universelle (Hoo hoo)Feature the world’s fair (Hoo hoo)
Ils ne s'en souciaient pas, même si c'est la scèneThey didn't bother, though it is the scene
Jamais retrouvées, jamais retrouvées, alors (Hoo hoo, hee hee)Never to be found again, never to be found again, so (Hoo hoo, hee hee)
(Dites-moi)(Tell me)
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ? (Dites-moi)Who solved that mystery late Chicago night? (Tell me)
On ne peut pas cacher la vérité, alors allume la lumière !You can’t hide the truth, so won’t you turn on the light?
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ? (Dites-moi)Who solved that mystery late Chicago night? (Tell me)
Allume la lumière (On ne peut pas cacher la vérité, oh non)Turn on the light (You can’t hide the truth, oh no)
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ? (Dites-moi)Who solved that mystery late Chicago night? (Tell me)
On ne peut pas cacher la vérité, mais allume la lumière !You can’t hide the truth, but won’t you turn on the light?
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
On ne peut pas cacher la vérité, on te fera allumer la lumièreYou can’t hide the truth, we’ll make you turn on the light
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ? (Dites-moi, ooh-ooh)Who solved that mystery late Chicago night? (Tell me, ooh-ooh)
Allume la lumière (Hoo hoo, hee hee)Turn on the light (Hoo hoo, hee hee)
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ? (Chicago ! Tu n'as rien trouvé)Who solved that mystery late Chicago night? (Chicago! You didn’t find anything)
Allume la lumièreTurn on the light
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
On ne peut pas cacher la vérité, on te fera allumer la lumièreYou can’t hide the truth, we’ll make you turn on the light
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
Allume la lumière (Tu n'as rien trouvé, rien trouvé !)Turn on the light (You didn’t find anything, didn’t find anything!)
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ?Who solved that mystery late Chicago night?
On ne peut pas cacher la vérité, on te fera allumer la lumièreYou can’t hide the truth, we’ll make you turn on the light
Qui a résolu ce mystère tard dans la nuit à Chicago ? (Hee hee, hee hee)Who solved that mystery late Chicago night? (Hee hee, hee hee)
Chicago !Chicago!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: