Traducción generada automáticamente

We Are The World (Demo Version)
Michael Jackson
Nous Sommes Le Monde (Version Démo)
We Are The World (Demo Version)
Il vient un tempsThere comes a time
Où l'on répond à un appelWhen we heed a certain call
Quand le monde doit s'unir en un seulWhen the world must come together as one
Il y a des gens qui meurentThere are people dying
Oh, et il est temps de tendre la main à la vieOh, and it's time to lend a hand to life
Le plus grand cadeau de tousThe greatest gift of all
On ne peut pas continuerWe can't go on
À faire semblant jour après jourPretending day by day
Que quelqu'un, quelque part va bientôt changerThat someone, somewhere will soon make a change
Nous faisons tous partie de la grande famille de DieuWe are all a part of God's great big family
Et la vérité, tu sais, l'amour est tout ce dont nous avons besoinAnd the truth, you know, love is all we need
Nous sommes le mondeWe are the world
Nous sommes les enfantsWe are the children
Nous sommes ceux qui rendent les jours plus lumineuxWe are the ones who make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Eh bien, envoie-leur ton cœurWell, send them your heart
Pour qu'ils sachent que quelqu'un se soucie d'euxSo they know that someone cares
Et leurs vies seront plus fortes et libresAnd their lives will be stronger and free
Comme Dieu nous l'a montréAs God has shown us
En transformant la pierre en painBy turning stone to bread
Et donc nous devons tous tendre une main secourableAnd so we all must lend a helping hand
Nous sommes le mondeWe are the world
Nous sommes les enfantsWe are the children
Nous sommes ceux qui rendent les jours plus lumineuxWe are the ones who make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Quand tu es au fond du trouWhen you're down and out
Et qu'il semble qu'il n'y a plus d'espoirAnd there seems no hope at all
Mais si tu crois justeBut if you just believe
Il n'y a pas moyen de tomberThere's no way we can fall
Eh bien, réalisonsWell, let us realize
Qu'un changement ne peut venirThat a change can only come
Que si nous restons unis en un seulWhen we stand together as one
Nous sommes le mondeWe are the world
Nous sommes les enfantsWe are the children
Nous sommes ceux qui rendent les jours plus lumineuxWe are the ones who make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le mondeWe are the world
Nous sommes les enfantsWe are the children
Nous sommes ceux qui rendent les jours plus lumineuxWe are the ones who make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)We are the world (we are the world)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)We are the children (we are the children)
Nous sommes ceux qui rendront les jours plus lumineuxWe are the ones who'll make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)We are the world (we are the world)
Nous sommes les enfants (oui, nous sommes les enfants)We are the children (said, we are the children)
Nous sommes ceux qui rendront les jours plus lumineuxWe are the ones who'll make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a brighter day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)We are the world (we are the world)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)We are the children (we are the children)
Nous sommes ceux qui rendront les jours plus lumineuxWe are the ones who'll make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le monde (un monde)We are the world (one world)
Nous sommes les enfants (nos enfants)We are the children (our children)
Nous sommes ceux qui rendront les jours plus lumineuxWe are the ones who'll make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)We are the world (we are the world)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)We are the children (we are the children)
Nous sommes ceux qui rendent les jours plus lumineuxWe are the ones that make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me
Nous sommes le monde (nous sommes le monde)We are the world (we are the world)
Nous sommes les enfants (nous sommes les enfants)We are the children (we are the children)
Nous sommes ceux qui rendent les jours plus lumineuxWe are the ones that make a brighter day
Alors commençons à donnerSo let's start giving
Il y a un choix que nous faisonsThere's a choice we're making
Nous sauvons nos propres viesWe're saving our own lives
C'est vrai, nous ferons un meilleur jourIt's true we'll make a better day
Juste toi et moiJust you and me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michael Jackson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: