Traducción generada automáticamente
Et toi, te souviens-tu ?
Michel Claude
¿Y tú, ¿te acuerdas de mí?
Et toi, te souviens-tu ?
¿Y tú, ¿te acuerdas de mí?(Et toi, te souviens-tu de moi ?
¿Te acuerdas de mí?Te souviens-tu de moi ?
¿Te acuerdas?Te souviens-tu ?)
¿Te acuerdas de esas vacacionesTe souviens-tu de ces vacances
Por el lado de Saint-Jean?Du côté de Saint-Jean ?
Llevabas un vestido blancoTu portais une robe blanche
El cabello al vientoLes cheveux dans le vent
¿Te acuerdas?Te souviens-tu ?
¡Cómo nos amábamos ya!Comme on s'aimait déjà !
Cuando te tomé la mano por primera vezQuand je t'ai pris la main pour la première fois
Cuando te besé por primera vezQuand je t'ai embrassée pour la première fois
¿Y tú, ¿te acuerdasEt toi, te souviens-tu
de ese rinconcito perdido?De ce petit coin perdu ?
Tú dices 'Es el pasado'Tu dis "C'est le passé"
Yo te respondo 'Te amaba'Je te réponds "Je t'aimais"
¿Y tú, ¿te acuerdasEt toi, te souviens-tu
de ese banco cerca de los álamos?Ce banc près des peupliers ?
Tú dices 'Es el pasado'Tu dis "C'est le passé"
Pero yo no he olvidadoMais je n'ai pas oublié
(¿Y tú, ¿te acuerdas de mí?)(Et toi, te souviens-tu de moi ?)
Nos refugiamos de la lluviaOn s'est abrité de la pluie
En un viejo graneroDans une vieille grange
Nos acostamos en el henoOn s'est couché dans le foin
Hasta la madrugadaJusqu'au petit matin
¿Te acuerdas?Te souviens-tu ?
Incluso era un domingoC'était même un dimanche
Para secarnos, encendí un fuego de leñaPour se sécher, j'ai allumé un feu de bois
Y hicimos el amor por primera vezEt on a fait l'amour pour la première fois
¿Y tú, ¿te acuerdasEt toi, te souviens-tu
de ese rinconcito perdido?De ce petit coin perdu ?
Tú dices 'Es el pasado'Tu dis "C'est le passé"
Yo te respondo 'Te amaba'Je te réponds "Je t'aimais"
¿Y tú, ¿te acuerdasEt toi, te souviens-tu
de ese banco cerca de los álamos?Ce banc près des peupliers ?
Tú dices 'Es el pasado'Tu dis "C'est le passé"
Yo te respondo 'Te amaba'Je te réponds "Je t'aimais"



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Claude y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: