Traducción generada automáticamente

Je ne sais plus rien
Michel Sardou
Ya no sé nada
Je ne sais plus rien
Es una lágrima de ternuraC'est une larme de tendresse
En una sonrisa que regresa a míSur un sourire qui me revient
Es más o menos todo lo que quedaC'est à peu près tout ce qui reste
Todo lo que queda al final.Tout ce qui reste à la fin.
Sabía las palabrasJe savais les mots
Y los gestos, las promesasEt les gestes, les promesses
Y amaba el fuego de tu pielEt j'aimais le feu de ta peau
Bajo mis manosSous mes mains
Podía dibujarJe pouvais dessiner
Todas nuestras noches de cariciasToutes nos nuits de caresses
Esta noche,Ce soir,
Ya no sé nada.Je ne sais plus rien.
Tantos silencios nos separanTant de silences nous séparent
O tantas palabras que matan la vidaOu tant de mots qui tuent la vie
Y cuando tus ojos negros se oscurecíanEt quand se voilaient tes yeux noirs
A pleno sol era de noche.En plein soleil il faisait nuit.
Sabía las palabrasJe savais les mots
Y los gestos, las promesasEt les gestes, les promesses
Y amaba el fuego de tu sangreEt j'aimais le feu de ton sang
En tus riñonesDans tes reins
Podía dibujarJe pouvais dessiner
Todas nuestras noches de cariciasToutes nos nuits de caresses
Esta noche,Ce soir,
Ya no sé nada.Je ne sais plus rien.
Que vuelvan las palabrasQue reviennent les mots
Y los gestos, las promesasEt les gestes, les promesses
Que se encienda de nuevo el fuegoQue s'allume à nouveau le feu
Que tú retienesQue tu retiens
Déjame esperar una nocheLaisse-moi espérer une nuit
De cariciasDe caresses
Sin tiSans toi
Ya no soy nada.Je ne suis plus rien.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: