Traducción generada automáticamente

Les villes hostiles
Michel Sardou
Las ciudades hostiles
Les villes hostiles
Era mi barrio antesC'était mon quartier autrefois
Ya no queda nada, todo ha cambiadoPlus rien n'existe tout a changé
Ni siquiera reconozco mi calleMême ma rue je ne la retrouve plus
Tuvieron que reconstruir sobre ellaOn a dû reconstruire dessus.
Ventanas ciegas por todas partesDes fenêtres aveugles un peu partout
Detrás de las cuales nos embrutecemosDerrière lesquelles on s'abrutit
Una copa de vino tinto y olvidamosUn verre de rouge et on oublie.
El amor reducido a un solo gestoL'amour réduit à un seul geste.
Ni siquiera amor, solo lo que quedaMême pas l'amour, ce qu'il en reste.
Y luego la mañana lo limpia todoEt puis le matin nettoie tout
La gran escoba de los suburbiosLe grand balai des banlieusards
El tumulto en las acerasLa bousculade sur les trottoirs
Y no se intercambia ni una palabraEt pas un mot n'est échangé
Hay estas ciudadesY'a ces cités
Hay estas ciudades malditasY'a ces cités maudites
Que todos quieren abandonarQue tout l'monde veut quitter
Hay estas ciudadesY'a ces cités
Y luego las ciudades hostilesEt puis les villes hostiles
Hostiles y habitadasHostiles et habitées
Estas ciudades son ruinas nuevasCes villes sont des ruines neuves
Maquilladas como autos robadosFardées comme des voitures volées.
Las soledades ya no se cuentanLes solitudes on n'les compte plus
Se aglomeran bajo los semáforosElles s'agglutinent sous les feux rouges.
Cuando un hombre cae, nadie se mueveQuand un homme tombe, personne ne bouge.
Seguimos el movimiento de las multitudesOn suit le mouvement des cohues.
Nadie presta atenciónPersonne ne fait plus attention
Un hombre sentado con su perroUn homme assis avec son chien
Paso frente a él y no veo nadaJe passe devant et je ne vois rien.
Hay estas ciudadesY'a ces cités
Hay estas ciudades malditasY'a ces cités maudites
Que todos quieren abandonarQue tout l'monde veut quitter
Hay estas ciudadesY'a ces cités
Y luego las ciudades hostilesEt puis les villes hostiles
Hostiles y habitadasHostiles et habitées
Estas ciudades son ruinas nuevasCes villes sont des ruines neuves
Maquilladas como autos robadosFardées comme des voitures volées.
Hay estas ciudadesY'a ces citées
Todas estas ciudades malditasToutes ces cités maudites
Que todos quieren abandonarQue tout l'monde veut quitter
Hay estas ciudadesY'a ces cités
Y luego las ciudades hostilesEt puis les villes hostiles
Hostiles y habitadasHostiles et habitées
Estas ciudades son ruinas nuevasCes villes sont des ruines neuves
Maquilladas como autos robadosFardées comme des voitures volées.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: