Traducción generada automáticamente

Nuit de satin
Michel Sardou
Noche de satén
Nuit de satin
Por lo que recuerdoPour autant qu'il m'en souvienne
Era una noche de saténC'était une nuit de satin
Tenía su mano en la míaJe tenais sa main dans la mienne
Y luego el silencio y nada másEt puis le silence et plus rien
Tantas veces que vuelvo allíAussi souvent que j'y revienne
Ya no reconozco el caminoJe n'reconnais plus le chemin
Este sentimiento que en mis venasCe sentiment que dans mes veines
Corre una sangre distinta a la míaCoule un autre sang que le mien
Es increíble lo fácil que era ayerC'est fou comme hier c'est facile
Está mucho más cerca que mañanaC'est bien plus proche que demain
Un poco como el mar lleva una islaUn peu comme la mer porte une île
Me llevo una estrella que se apagaJ'emporte une étoile qui s'éteint
En esta noche interminableDans cette nuit sans fin
Donde todo el cielo se apaga, se apagaOu tout le ciel s'éteint, s'éteint
Queda una chispaIl reste une étincelle
Que me atrae hacia ellaQui m'attire auprès d'elle
Y nada másEt plus rien
¿Por qué este hombre me preguntaPourquoi cet homme me demande t'il
Qué día es, es inútil?Le jour qu'on est c'est inutile
Sé que él sabe que yo no sé nadaJe sais qu'il sait que je n'en sais rien
Son los ausentes los que regresanCe sont les absents qui reviennent
Incluso yo soy 30 años más jovenMoi même j'en suis 30 ans de moins
Por un instante me retienenPour un instant ils me retiennent
Y luego vuelvo de donde vengoEt puis je retourne d'oû je viens
Es increíble lo fácil que era ayerC'est fou comme hier c'est facile
Y mucho más claro que hoyEt tellement plus clair qu'aujourd'hui
Un poco como el mar lleva una islaUn peu comme la mer porte une île
Me llevo una estrella que se debilitaJ'emporte une étoile qui faiblit
En esta noche interminableDans cette nuit sans fin
Donde todo el cielo se apaga, se apagaOu tout le ciel s'éteint, s'éteint
Queda una chispaIl reste une étincelle
Que me atrae hacia ellaQui m'attire auprès d'elle
Y nada másEt plus rien
¿Por qué esta mujer me preguntaPourquoi cette femme me demande t'elle
Si todavía me gusta estar cerca de ella?Si j'aime encore être auprès d'elle
Sé que ella sabe que yo no sé nadaJe sais qu'elle sait que je n'en sais rien
No sé nadaJe n'en sais rien
En esta noche sin finDans cette nuit sans fin
Donde todo el cielo se apaga, se apagaOu tout le ciel s'éteint, s'éteint
Queda una chispaIl reste une étincelle
Que me atrae hacia ellaQui m'attire auprès d'elle
Y nada másEt plus rien
En esta noche sin cieloDans cette nuit sans ciel
Donde la noche va tan lejos, tan lejosOu la nuit va si loin, si loin
Queda una chispaIl reste une étincelle
Que me lleva con ellaQui m'emporte avec elle
Y nada másEt plus rien
Por lo que recuerdoPour autant qu'il m'en souvienne
Pero ya no recuerdo nadaMais je ne me souviens plus de rien



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: