Traducción generada automáticamente

Je Vole
Michel Sardou
Ich fliege
Je Vole
Meine lieben Eltern, ich geheMes chers parents, je pars
Ich liebe euch, aber ich geheJe vous aime, mais je pars
Ihr werdet heute Abend keine Kinder mehr habenVous n'aurez plus d'enfants, ce soir
Ich fliehe nicht, ich fliegeJe n' m'enfuis pas, je vole
Versteht mich gut, ich fliegeComprenez bien, je vole
Ohne Rauch, ohne AlkoholSans fumer, sans alcool
Ich fliege, ich fliegeJe vole, je vole
Es ist Donnerstag, es ist 5:05 UhrC'est jeudi, il est 5h05
Ich habe einen kleinen Koffer gepacktJ'ai bouclé une petite valise
Und ich gehe leise durch die schlafende WohnungEt je traverse doucement l'appartement endormi
Ich öffne die Haustür und halte den Atem anJ'ouvre la porte d'entrée en retenant mon souffle
Und ich gehe auf ZehenspitzenEt je marche sur la pointe de pieds
Wie an den Abenden, an denen ich nach Mitternacht nach Hause kamComme les soirs où je rentrais après minuit
Damit sie nicht aufwachenPour ne pas qu'ils se réveillent
Gestern Abend am TischHier soir à table
Ich hatte schon gedacht, dass meine Mutter etwas ahnteJ'ai bien cru que ma mère se doutait de quelque chose
Sie fragte mich, ob ich krank seiElle m'a demandé si j'étais malade
Warum ich so blass seiPourquoi j'étais si pâle
Ich sagte, mir ginge es sehr gutJ'ai dit que j'étais très bien
Ganz klar, ich glaube, sie hat so getan, als würde sie mir glaubenTout à fait clair, je pense qu'elle a fait semblant de me croire
Und mein Vater lächelteEt mon père a souri
Als ich an ihrem Auto vorbeigingEn passant à côté de sa voiture
Fühlte ich einen seltsamen SchlagJ'ai ressenti comme un drôle de coup
Ich dachte, es wäre härter und aufregenderJe pensais que ce serait plus dur et plus grisant
Ein bisschen wie ein Abenteuer, aber weniger zerreißendUn peu comme une aventure, mais moins déchirant
Oh, vor allem nicht umdrehen, ein Stück weiter weggehenOh, surtout ne pas se retourner, s'éloigner un peu plus
Da ist der BahnhofIl y a la gare
Und nach dem Bahnhof kommt der AtlantikEt après la gare il y a l'Atlantique
Und nach dem AtlantikEt après l'Atlantique
Es ist seltsam, diese Art von Käfig, der mir die Brust zuschnürtC'est bizarre cette espèce de cage qui me bloque la poitrine
Es hindert mich fast am AtmenÇa m'empêche presque de respirer
Ich frage mich, ob meine Eltern gleichJe me demande si tout à l'heure
merken werden, dass ich weineMes parents se douteront que je suis en train de pleurer
Oh, vor allem nicht umdrehen, weder mit den Augen noch mit dem KopfOh surtout ne pas se retourner, ni les yeux ni la tête
Nicht zurückblickenNe pas regarder derrière
Nur sehen, was ich mir versprochen habeSeulement voir ce que je me suis promis
Und warum und wo und wieEt pourquoi et où et comment
Es ist 6:55 Uhr, ich bin in diesem Zug wieder eingeschlafenIl est 7h moins 5 je me suis rendormi dans ce train
Der sich ein Stück weiter entferntQui s'éloigne un peu plus
Oh, vor allem niemals umdrehenOh surtout ne plus se retourner jamais
Meine lieben Eltern, ich geheMes chers parents, je pars
Ich liebe euch, aber ich geheJe vous aime, mais je pars
Ihr werdet heute Abend keine Kinder mehr habenVous n'aurez plus d'enfants ce soir
Ich fliehe nicht, ich fliegeJe n' m'enfuis pas, je vole
Versteht mich gut, ich fliegeComprenez bien, je vole
Ohne Rauch, ohne AlkoholSans fumée, sans alcool
Ich fliege, ich fliegeJe vole, je vole



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: