Traducción generada automáticamente

Cinq ans passés
Michel Sardou
Los últimos cinco años
Cinq ans passés
Después de transcurridos cinco añosAprès cinq ans passés
En el mayor silencioDans le plus grand silence
Estamos aquí, cara a caraOn est là, face à face
Escucharte a ti mismo pensarA s'écouter penser
Escucharte a ti mismo pensarA s'écouter penser
La cama parece enormeLe lit paraît immense
Un toque de adolescenciaUn rien d'adolescence
Podría acercarnos másPourrait nous rapprocher
Básicamente, nada ha cambiadoAu fond, rien n'a changé
Y no es necesario rehacer nadaEt rien n'est à refaire
Por fuerza de la costumbreA force d'habitude
Nuestros cuerpos están agotadosNos corps sont épuisés
Hacemos el amor, de alguna maneraOn fait l'amour, en quelque sorte
Cada uno por sí mismo y en lo suyoChacun pour soi de son côté
Hacemos el amor con los años muertosOn fait l'amour aux années mortes
Y nos juntamos sin gritarEt l'on se rejoint sans crier
Luego nos alejamos el uno del otroPuis l'on s'éloigne l'un de l'autre
Y el espectáculo ha terminadoEt le spectacle est terminé
Luego nos alejamos el uno del otroPuis l'on s'éloigne l'un de l'autre
Y el espectáculo ha terminadoEt le spectacle est terminé
Después de que pasaron cinco añosAprès cinq ans passés
En pacífica comodidadDans un confort paisible
¿Es entonces imposible?Est-il donc impossible
¿Para volvernos a encontrar?D'encore se retrouver?
Después de transcurridos cinco añosAprès cinq ans passés
A fuerza de interludiosA force d'interludes
Al final de mis hábitosA bout d'inhabitudes
Nuestros corazones se congelaronNos cœurs se sont gelés
En el fondo, es un poco como yoAu fond, c'est un peu moi
Es un poco mi culpaC'est un peu de ma faute
Siempre estuve ausenteJ'étais toujours absent
Siempre estuve fueraJ'étais toujours parti
Hacemos el amor, de alguna maneraOn fait l'amour, en quelque sorte
Cada uno por sí mismo, en su bandoChacun pour soi, de son côté
Hacemos el amor con los años muertosOn fait l'amour aux années mortes
Y nos juntamos sin gritarEt l'on se rejoint sans crier
Luego nos alejamos el uno del otroPuis on s'éloigne l'un de l'autre
Y el espectáculo ha terminadoEt le spectacle est terminé
Luego nos alejamos el uno del otroPuis on s'éloigne l'un de l'autre
Y el espectáculo ha terminadoEt le spectacle est terminé



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: