Traducción generada automáticamente

Exit Dylan
Michel Sardou
Salida Dylan
Exit Dylan
Oigo, en el aliento del vientoJ'entends, dans le souffle du vent
Nuevas ideas que me recuerdanDes idées neuves qui me rappellent
Que faltaban todavía diez o quince añosQu'il y a encore dix ou quinze ans
Ya estaba luchando por ellaJe me battais déjà pour elle
Está resonando en mi cerebroÇa tambourine dans mon cerveau
De guitarras acústicas a bajosDe guitares sèches en guitares basses
Bajo mis Ray-Ban, bajo tu sombreroSous mes Ray-Ban, sous ton chapeau
Parece que no pasa nadaOn dirait bien que rien ne passe
Tengo en mi vozJ'ai dans la voix
Una última canción de protestaUne dernière chanson qui proteste
(Sale Dylan)(Exit Dylan)
Tengo en mi corazónJ'ai dans le cœur
Una postal del Medio OesteUne carte postale du Middle West
No me lo podía imaginarJe n'pouvais pas imaginer
Que el mundo pudiera girar sin míQu'le monde pourrait tourner sans moi
Amo del mundo, amo del pensamientoMaître du monde, maître à penser
Quería experimentarlo todo a la vezJe voulais tout vivre à la fois
El precio del oro y los billetes verdesLe cours de l'or, les billets verts
Cambia a un hombre, sin dudaÇa change un homme, sans aucun doute
Ha pasado mucho tiempo desde que vi el marY a longtemps qu'j'ai pas vu la mer
Ha pasado mucho tiempo desde que estuve de viajeY a longtemps qu'j'ai pas fait la route
Tengo en mi vozJ'ai dans la voix
Una última canción de protestaUne dernière chanson qui proteste
(Sale Dylan)(Exit Dylan)
Tengo en mi corazónJ'ai dans le cœur
Una postal del Medio OesteUne carte postale du Middle West
Nada se ha movido, todo ha cambiadoRien n'a bougé, tout a changé
Como relojes y espejosComme les horloges et les miroirs
Sol de otoño o lluvia de veranoSoleil d'automne ou pluie d'été
Hice como si no viera nadaJ'ai fait semblant de ne rien voir
Había soñado con vivir en otro lugarJ'avais rêvé de vivre ailleurs
Siempre una maleta en la manoToujours une valise à la main
Revolucionario en mi tiempoRévolutionnaire à mes heures
Pero ya no pienso más en ello, todo está bienMais je n'y pense plus tout est bien
Tengo en mi vozJ'ai dans la voix
Una última canción de protestaUne dernière chanson qui proteste
(Sale Dylan)(Exit Dylan)
Tengo en mi corazónJ'ai dans le cœur
Una postal del Medio OesteUne carte postale du Middle West
(Sale Dylan)(Exit Dylan)
Tengo en mi vozJ'ai dans la voix
Una última canción de protestaUne dernière chanson qui proteste
(Sale Dylan)(Exit Dylan)
Tengo en mi corazónJ'ai dans le cœur
Una postal del Medio OesteUne carte postale du Middle West



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: