Traducción generada automáticamente
K7
K7
Reproduce casetes en tus auricularesDans tes écouteurs, jouent des cassettes
Sonidos que hacen que tu cabeza se muevaDes sons qui font bouger ta tête
No es tan estúpidoC'est pas si bête
Alrededor de tu corazón, hay estrellasAutour de ton cœur, y a des étoiles
Nueva York, Los Ángeles en barcoNew York, Los Angeles à la voile
No es tan maloC'est pas si mal
Noches como guitarras resonantesDes nuits comme des guitares qui sonnent
Un horario de avión debajo de la almohadaUn horaire d'avion sous l'oreiller
Como un deseo de dejarlo todo atrásComme une envie de tout quitter
Para dejarteDe t'en aller
Tus amigos del colegio, tus amigos de la conmociónTes copains d'bahut, copains d'chahut
Ya no saben hacerte soñarNe savent plus te faire rêver
Hacerte sentir drogadoTe faire planer
Días en viejos 45Des jours en vieux 45 tours
Pero por la noche se escucha un saxofónMais dans la nuit t'entends un saxophone
¿Quién llora, quién grita, quién habla de un hombre?Qui pleure, qui crie, qui parle d'un homme
Sí, en la noche te embarcas en un viajeOui dans la nuit tu t'emmènes en voyage
En disco, en película o en imágenesEn disque, en film, ou en images
En tus auriculares, sonidos doradosDans tes écouteurs, des sons en or
Haz reír a tus ojos, juega con tu cabelloFont rire tes yeux, jouer tes cheveux
Mueve tu cuerpoBouger ton corps
Te inventas un amor inusual para ti mismoTu t'inventes un amour peu banal
Amor en un fondo de postalAmour sur fond de carte postale
No es tan maloC'est pas si mal
Días en viejos 45Des jours en vieux 45 tours
Noches como guitarras resonantesDes nuits comme des guitares qui sonnent
Días en viejos 45Des jours en vieux 45 tours
Noches como guitarras resonantesDes nuits comme des guitares qui sonnent
Por la noche se escucha un saxofónDans la nuit t'entends un saxophone
¿Quién llora, quién grita, quién habla de un hombre?Qui pleure, qui crie, qui parle d'un homme
Sí, en la noche te embarcas en un viajeOui, dans la nuit tu t'emmènes en voyage
En disco, en película o en imágenesEn disque, en film, ou en images
Reproduce casetes en tus auricularesDans tes écouteurs, jouent des cassettes
Sonidos que hacen que tu cabeza se muevaDes sons qui font bouger ta tête
No es tan estúpidoC'est pas si bête
Alrededor de tu corazón, hay estrellasAutour de ton cœur, y a des étoiles
Nueva York, Los Ángeles en barcoNew York, Los Angeles à la voile
No es tan maloC'est pas si mal
Noches como guitarras resonantesDes nuits comme des guitares qui sonnent
Reproduce casetes en tus auricularesDans tes écouteurs, jouent des cassettes
Sonidos que hacen que tu cabeza se muevaDes sons qui font bouger ta tête
No es tan estúpidoC'est pas si bête
Alrededor de tu corazón, hay estrellasAutour de ton cœur, y a des étoiles
Nueva York, Los Ángeles en barcoNew York, Los Angeles à la voile
No es tan maloC'est pas si mal
Noches como guitarras resonantesDes nuits comme des guitares qui sonnent
Reproduce casetes en tus auricularesDans tes écouteurs, jouent des cassettes
Sonidos que hacen que tu cabeza se muevaDes sons qui font bouger ta tête




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: