Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 382

L'avenir c'est toujours pour demain

Michel Sardou

Letra

El futuro siempre es para mañana

L'avenir c'est toujours pour demain

La vida es dura, lo sé, hombreLa vie est dure, je sais mon gars
Ella siempre, siempre ha sido asíElle a toujours, toujours été comme ça
Nada es nuevo, nada es mejorRien n'est nouveau, rien n'est meilleur
La oportunidad se dirige hacia otro ladoLe hasard roule sa route ailleurs
Eres nuevo y eso es genialTu es tout neuf et c'est très bien
El futuro siempre es mañanaL'avenir c'est toujours pour demain

Nunca, jamás hacemos lo que elegimosOn n'fait jamais, jamais c'qu'on a choisi
Siempre vamos adelante y atrás de nuestras vidasOn court tout le temps devant, derrière sa vie
La hierba probablemente sea más verde en el otro ladoL'herbe est sans doute plus verte ailleurs
La sangre todavía pasa por el corazónLe sang passe quand même par le cœur
Estás completamente solo, estás esperando a alguienTu es tout seul, t'attends quelqu'un
El futuro siempre es mañanaL'avenir c'est toujours pour demain

Haz la maleta, sueña y huyeFais ta valise, rêve et sauve-toi
El mundo es pequeño, más pequeño de lo que pensamosLe monde est petit, plus petit qu'on n'croit
Tome el primer tren que salgaPrends le premier train qui s'en va
¡Sal de tu casa y ya está!Dégage de chez toi et basta!
¡Sal de tu casa!Dégage de chez toi!
Haz las maletas, sueña y sal de aquíFais ta valise, rêve et fous le camp
No me importa un bledo lo que piense la genteFous-toi surtout de ce que pensent les gens
Te convertirás en alguien por ti mismoTout seul tu deviendras quelqu'un
El futuro siempre es mañanaL'avenir c'est toujours pour demain

Detrás de tu Coca-Cola te deprimesDerrière ton Coca tu déprimes
La melancolía-colia de las víctimasLa mélancolie-colie des victimes
Lástima si no te consuelaTant pis si ça ne te console pas
Sepa que todos hemos pasado por esoSache qu'on est tous passés par là
Eres nuevo y eso es buenoTu es tout neuf et ça tombe bien
El futuro siempre es mañanaL'avenir c'est toujours pour demain

Necesitamos una mujer, una mujer sería mejorFaudrait une femme, une femme ça irait mieux
Pero las chicas inteligentes prefieren a los hombres mayoresMais les gamines malignes préfèrent les vieux
Ten paciencia, un día llegaráSoit patient un jour ça viendra
Tendrás la misma edad que yoTu auras le même âge que moi
Eres demasiado joven y no hay nada que puedas hacer al respectoTu es trop jeune et tu n'y peux rien
El amor siempre es para mañanaL'amour c'est toujours pour demain


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michel Sardou y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección