Traducción generada automáticamente
Musica Proibita
Michelangelo Verso
Música Prohibida
Musica Proibita
Cada noche debajo de mi balcónOgni sera di sotto al mio balcone
escucho cantar una canción de amor.sento cantare una canzon d'amore.
Varias veces la repite un bello jovenPiù volte la ripete un bel garzone
y siento mi corazón latir fuerte.e battere mi sento forte il core.
Y siento mi corazón latir fuerte.E battere mi sento forte il cor.
Oh, qué dulce es esa melodía.Oh, quanto è dolce quella melodia.
Oh, cuánto es querida, cuánto me agrada.Oh, quanto è cara, quanto m' è gradita.
Que yo la cante no lo quiere mi mamá,Ch'io la canti non vuol la mamma mia,
quisiera saber por qué me la ha prohibido.vorrei saper perchè me l'ha proibita.
Ella no está y yo quiero cantarlaElla non c'è ed io la vo' cantar
la frase que me hizo palpitar:la frase che m'ha fatto palpitare:
Quisiera besar tus cabellos negros,Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
tus labios y tus ojos sinceros.le labbra tue e gli occhi tuoi sinceri.
Quisiera morir contigo, ángel de Dios,Vorrei morir con te, angel di Dio,
o bella enamorada, mi tesoro.o bella innamorata, tesor mio.
Ayer lo vi pasear por aquí,Qui sotto il vidi ieri a passeggiare,
y lo escuchaba cantar como de costumbre:e lo sentivo al solito cantar:
Quisiera besar tus cabellos negros,Vorrei baciare i tuoi capelli neri,
tus labios y tus ojos serenos.le labbra tue e gli occhi tuoi sereni.
Abrázame, oh querida, abrázame en tu corazón,Stringimi, oh cara, stringimi al tuo core,
hazme sentir la embriaguez del amor.fammi sentir l'ebbrezza dell'amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Michelangelo Verso y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: