Traducción generada automáticamente
The Game Of Love (ft. Santana)
Michelle Branch
El juego del amor (ft. Santana)
The Game Of Love (ft. Santana)
Dime lo que quieres que sea
Tell me just what you want me to be
Un beso y boom eres el único para mí
One kiss and boom you're the only one for me
Así que, por favor, dime por qué no vienes más
So please tell me why don't you come around no more
Porque ahora mismo estoy llorando fuera de la puerta de tu tienda de dulces
Cause right now I'm crying outside the door of your candy store
Sólo se necesita un poco de esto
It just takes a little bit of this
Un poco de eso
A little bit of that
Empezó con un beso
It started with a kiss
Ahora estamos a punto de batear
Now we're up to bat
Un poco de risas
A little bit of laughs
Un poco de dolor
A little bit of pain
Te lo digo, mi bebé
I'm telling you, my baby
Todo está en el juego del amor
It's all in the game of love
Esto, lo que sea que hagas que sea
This, whatever you make it to be
Sol en este mar frío y solitario
Sunshine set on this cold lonely sea
Así que por favor, nena, trata de usarme para lo que soy bueno
So please, baby, try and use me for what I'm good for
No es decir adiós, es derribar la puerta de tu tienda de dulces
It ain't sayin' goodbye, that's knocking down the door of your candy store
Sólo se necesita un poco de esto
It just takes a little bit of this
Un poco de eso
A little bit of that
Empezó con un beso
It started with a kiss
Ahora estamos a punto de batear
Now we're up to bat
Un poco de risas
A little bit of laughs
Un poco de dolor
A little bit of pain
Te lo digo, mi bebé
I'm telling you, my baby
Todo está en el juego del amor
It's all in the game of love
Todo está en este juego de amor
It's all in this game of love
Me haces rodar
You roll me
Contrólame
Control me
Consolarme
Console me
Por favor, abrázame
Please, hold me
Tú guíame
You guide me
Dividme
Divide me
En lo que
Into what...
Hazme sentir bien, sí
Make me feel good, yeah
Así que, por favor, dime por qué no vienes más
So please tell me why don't you come around no more
Porque ahora mismo me estoy muriendo fuera de la puerta de tu tienda amorosa
Cause right now I'm dying outside the door of your loving store
Sólo se necesita un poco de esto
It just takes a little bit of this
Un poco de eso
A little bit of that
Empezó con un beso
It started with a kiss
Ahora estamos a punto de batear
Now we're up to bat
Un poco de risas
A little bit of laughs
Un poco de dolor
A little bit of pain
Te lo digo, mi bebé
I'm telling you, my baby
Todo está en el juego del amor
It's all in the game of love
Todo está en este juego de amor
It's all in this game of love
(Solo se necesita un poco de esto
(It just takes a little bit of this
Un poco de eso)
A little bit of that)
Todo está en el juego del amor
It's all in the game of love
(Un poco de risas
(A little bit of laughs
Un poco de dolor)
A little bit of pain)
Sí, en el juego del amor
Yeah, in the game of love
Enróllame
Roll me
(Solo se necesita un poco de esto
(It just takes a little bit of this
Un poco de eso)
A little bit of that)
Contrólame
Control me
Por favor, abrázame
Please, hold me
(Hazme sentir bien, sí)
(Make me feel good, yeah)
(Un poco de risas
(A little bit of laughs
Un poco de dolor)
A little bit of pain)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Michelle Branch e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: