Transliteración y traducción generadas automáticamente

THERAPHY
MiChi
TERAPIA
THERAPHY
No tengas miedo
Don’t be afraid
Don’t be afraid
No te escondas más
Don’t hide anymore
Don’t hide anymore
Aquí es donde comienza tu viaje
This is where your journey begins
This is where your journey begins
Subete wa kokokara hajimaru
すべてはここからはじまる
Subete wa kokokara hajimaru
"CONFIANZA"
TRUST
TRUST
Confía
信じよう
Shinjiyou
La vida siempre está de tu lado
人生はいつでもあなたの味方
Jinsei wa itsudemo anata no mikata
El amor nos llevará más alto
Love will take us higher
Love will take us higher
Puedo volar porque estoy vivo sí...
I can fly ‘cus I’m alive yeah
I can fly ‘cus I’m alive yeah
"VIVIR"
LIVE
LIVE
Vivamos el momento
今を生きよう
Ima wo ikiyou
Enfrentémonos al ahora
今という瞬間と向き合おう
Ima to iu shunkan to mukiaou
Seguramente veremos un mundo brillante
きっと明るい世界が見える
Kitto akarui sekai ga mieru
"SUEÑO"
DREAM
DREAM
Soñemos
夢を見よう
Yume wo miyou
No hay nada que no puedas hacer
あなたにできないことなんてない
Anata ni dekinai koto nante nai
Comencemos por creer en algo
まずは信じることからはじめてみよう
Mazu wa shinjiru koto kara hajimete miyou
El amor nos llevará más alto
Love will take us higher
Love will take us higher
Puedo volar porque estoy vivo sí...
I can fly ‘cus I’m alive yeah
I can fly ‘cus I’m alive yeah
"RÍE"
LAUGH
LAUGH
Ríe
笑おう
Waraou
Cuando tú ríes, el mundo también ríe
あなたが笑うと世界も笑う
Anata ga warau to sekai mo warau
"ABRE TUS OJOS"
OPEN YOUR EYES
OPEN YOUR EYES
Abramos los ojos
目を開こう
Me wo hirakou
Este mundo está lleno de amor
この世界は愛にあふれている
Kono sekai wa ai ni afurete iru
"TOMA MI MANO"
HOLD MY HAND
HOLD MY HAND
Tomemos nuestras manos
手をつなごう
Te wo tsunagou
Juntos, podemos cambiar el mundo...
Together, we can change the world
Together, we can change the world
"AMOR"
LOVE
LOVE
Amémonos
愛し合おう
Aishiaou
Donde sea que estemos, nuestros corazones están conectados
どこにいても心はつながっている
Doko ni ite mo kokoro wa tsunagatte iru
El mundo es uno
世界はひとつ
Sekai wa hitotsu
"CANTA"
SING
SING
Cantemos
歌おう
Utaou
Gritemos con todo nuestro corazón desde lo más profundo
心の底から思いっきり叫ぼう
Kokoro no soko kara omoikkiri sakebou
Cuando estés perdido, inclina tus oídos hacia la voz de tu corazón
迷った時は心の声に耳を傾けてみよう
Mayotta toki wa kokoro no koe ni mimi wo katamukete miyou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de MiChi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: