Transliteración y traducción generadas automáticamente
BIO-EQUI
miDAL
BIO-EQUI
BIO-EQUI
Er ontbreekt iets, dat is het probleem
たりないかんせいのようともんだい
tarinai kansei no yōto mondai
Ik wil ondergedompeld worden in amberhoning
こはくのみつにしずめてみたい
kohaku no mitsu ni shizumete mitai
Een beetje verknipte geur van de zomer
すこしくるったなつのけはい
sukoshi kurutta natsu no kehai
Ik wil verdrinken in de maankuil
つきのくぼみでおぼれてみたい
tsuki no kubomi de oborete mitai
Altijd maar weer die leegte
いつもぽっかりぽっかりばっかり
itsumo pokkari pokkari bakkari
Ah, kwets me maar, neem je tijd
ああきずつけてよゆっくり
aa kizutsukete yo yukkuri
Als onze blikken in elkaar verstrikt raken
しせんがからまりあうころぶ
shisen ga karamariau korobu
Waarom is het al voorbij, toch?
もうおわらせたのにどうして
mou owaraseta no ni doushite
Ik wil de nacht vergeten die ik te goed ken
しりすぎたよるわすれたくて
shirisugita yoru wasuretakute
Zelfs jouw stem die ik wegstop
ながしこむあなたのこえさえ
nagashikomu anata no koe sae
Ik wil dat je met je witte vingers het weer rechtzet
しろいゆびでもういちどそこただしてほしい
shiroi yubi de mou ichido soko tadashite hoshii
Ik had gewild dat de lange droom weer lachte
ながいゆめがわらうにぎりかえしてほしかったても
nagai yume ga warau nigirikaeshite hoshikatta te mo
Maar het is een mooie, schone ziekte die druipt op de witte vloer
しろいゆかにしたたるきれいでしょうびょうえき
shiroi yuka ni shitataru kirei desho byoueki
De verwarring op de aarde
ちじょうのもつれたいは
chijou no motsure taiha
Een dimensiebom na acht jaar
はちねんごしのじげんばくだん
hachinen-goshi no jigen bakudan
Een beetje verknipte geur van de zomer
すこしくるったなつのけはい
sukoshi kurutta natsu no kehai
Ik hou van die smakelijke keel
そのおいしそうなのどがすき
sono oishisou na nodo ga suki
Ik smeer gif op je toast en zing een lied dat je niet kunt horen
きけないうたとトーストにどくをぬってあなたに
kikenai uta to tōsuto ni doku o nutte anata ni
Kom, laten we dansen tot de ochtend
さああさまでおどろう
saa asa made odorou
Altijd maar weer die leegte
ぽっかりぽっかりばっかり
pokkari pokkari bakkari
Ah, kwets me maar, neem je tijd
ああきずつけてよゆっくり
aa kizutsukete yo yukkuri
Zelfs als je liegt, ben je ver weg
うそつきせんびしてもとおい
usotsuki senobi shitemo tooi
Ah, ik heb je niet nodig
あああなたなんかいらない
aa anata nanka iranai
Ik wil de nacht vergeten die ik te goed ken
しりすぎたよるわすれたくて
shirisugita yoru wasuretakute
Zelfs jouw stem die ik wegstop
ながしこむあなたのこえさえ
nagashikomu anata no koe sae
Het was niet ik die met mijn witte vingers zocht
しろいゆびでさがしてたのはわたしじゃない
shiroi yubi de sagashiteta no wa watashi janai
Ik had gewild dat de lange droom weer lachte
ながいゆめがわらうにぎりかえしてほしかったても
nagai yume ga warau nigirikaeshite hoshikatta te mo
Maar het is een akelige ziekte die zich kronkelt op de witte vloer
しろいゆかにうごめくにくいでしょうびょうえき
shiroi yuka ni ugomeku nikui desho byoueki
De geluidloze nacht breekt aan
おとのないよるがあける
oto no nai yoru ga akeru
Ook ik zal op een dag verdwijnen
わたしもいつかきえてしまう
watashi mo itsuka kieteshimau



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de miDAL y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: