Traducción generada automáticamente

Hey There
Bette Midler
Oye Ahí
Hey There
Últimamente cuando estoy en mi habitación todo solo,Lately when I´m in my room all by myself,
en esta penumbra solitaria me llamo a mí mismo:in this solitary gloom I call to myself:
Oye ahí, tú con las estrellas en los ojos,Hey there, you with the stars in your eyes,
el amor nunca te hizo un tonto. Solías ser demasiado sabio.love never made a fool of you. You used to be too wise.
Oye ahí, tú en esa nube de alto vuelo,Hey there, you on that high-flying cloud,
aunque él no te lance ni una migaja, piensas que algún día vendrá a ti.though he won´t throw a crumb to you, you think some day he´ll come to you.
Mejor olvídalo, él con la nariz en el aire.Better forget him, him with his nose in the air.
Te tiene bailando al son de su música. Rompe y a él no le importará.He's got you dancing on a string. Break it and he won´t care.
¿No tomarás este consejo que te doy como una madre?Won´t you take this advice I hand you like a mother?
¿O es que no estás viendo las cosas muy claras?Or are you not seeing things too clear?
¿Estás demasiado enamorado para escuchar?Are you too much in love to hear?
¿Todo entra por un oído y sale por el otro?Is it all goin´ in one ear and out the other?
¿Y por el otro?And out the other?
Oye ahí, tú con las estrellas en los ojos,Hey there, you with the stars in your eyes,
¿Me estás hablando a mí?Are you talkin' to me?
El amor nunca te hizo un tonto.love never made a fool of you.
No hasta ahora.Not until now.
Solías ser tan sabio.You used to be so wise.
Oh, eso fue hace mucho tiempo.Oh, that was a long time ago.
Oye ahí,Hey there,
¿Qué?What?
tú en esa nube de alto vuelo,you on that high-flyin' cloud,
aunque él no te lance ni una migaja,though he won´t throw a crumb to you,
piensas que algún día vendrá a ti.you think some day he´s gonna come to you.
Woah, mejor olvídalo.Woah, better forget him.
Olvídalo.Forget him.
Él tiene la nariz en el aire.He's got his nose in the air.
Él tiene la nariz en el aire.He's got his nose in the air.
Te tendrá bailando al son de su música.He'll have you dancing on a string.
Una marioneta en sus manos.A puppet on a string.
Rompe y a él no le importará.Break it and he won´t care.
Él no se preocupará por ti.He won't care for you.
¿No tomarás este consejo que te doy como una madre?Won't you take this advice I hand you like a mother?
¿O es que no estás viendo las cosas muy claras?Or are you not seein´ things too clear?
¿Estás demasiado lejos para escuchar?Are you just too far gone to hear?
¿Todo entra por un oído y sale por el otro?Is it all goin´ in one ear and out the other?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Bette Midler y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: