Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.855

Mala Mujer

Miguel Inzunza

Letra

Mauvaise Femme

Mala Mujer

L'amour n'a pas de numéro de compte,El amor no tiene numero de cuenta,
ni peut-on signer en blanc le cœur, pour sa beauté, à elle.ni puede firmarse en blanco el corazon, a la belleza, de ella.

L'amour n'est pas le jouet de la gamine,El amor no es el juguete de la nena,
ce n'est pas la marionnette rangée dans le tiroir, de ses poupées, à elle...no es el titere guardado en el cajón, de las muñecas, de ella...

Ne continue pas, ne fais pas partie de la liste,No sigas, no seas parte de la lista,
tu pourrais être, le bois d'une nouvelle croix...podrias ser tu, madera de una nueva cruz...

Mauvaise femme, bête, qui se nourrit de ma solitude,Mala mujer, animal, que se alimenta de mi soledad,
un pas de plus et tu seras une histoire à raconter,un paso mas y serás una historieta para conversar,
même, ris, tais-toi et fais semblant d'être la, victime de l'innocence,mira, rie, calla y finje ser la, victima de la inoscencia,
mais si elle te tient près, la tristesse va te tuer, mauvaise femme...pero si te tiene cerca va a matarte la tristeza, mala mujer...

Ment comme les femmes de roman,Miente como las mujeres de novela,
mais la vérité se cache dans le regard de, la bête, qui attend.pero la verdad se esconde en la mirada de, la fiera, que espera.

Maudite soit la nuit où je t'ai donné la vie,Maldita la noche en que te di la vida,
fruit, poison qui n'a pas de remède,fruta, veneno que no tiene cura,
loufoque qui va, de l'asile au funérail,locura que va, del manicomio al funeral,

Mauvaise femme, c'est rubis,Mala mujer es rubi,
une pierre précieuse mais une pierre tout de même,piedra preciosa pero piedra al fin,
seulement rubis peut être, le mannequin qui devient femme,solo rubi puede ser, el maniqui que se vuelve mujer,
même, ris, tais-toi et fais semblant d'être la, victime de l'innocence,mira rie calla y finje ser la, victima de la inoscencia,
mais si elle te tient près, la tristesse va te tuer,pero si te tiene cerca va a matarte la tristeza,
mauvaise femme, mauvaise femme...mala mujer, mala mujer...

Elle s'en va sans laisser de trace,Se despide sin dejar ninguna huella,
mais revient quand le froid serre le nœud de son absence,pero vuelve cuando el frio aprieta el nudo de su ausencia,
et tu aimeras cette douleur, d'avoir le cœur empoisonné...y amaras ese dolor, de tener envenenado el corazon...


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miguel Inzunza y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección