Transliteración y traducción generadas automáticamente

Commune With You
Miho Komatsu
Comunión contigo
Commune With You
En mis sueños, veo paisajes frente a mis ojos
ゆめのなかでみてけしきがめのまえに
Yume no nake de mite keshiki ga me no mae ni
Finalmente entendí el significado de nacer
うまれくるいみもやっとわかった
Umare kuru imi mo yatto wakatta
El brillo de este mundo
このせかいがきらめくのは
Kono sekai ga kirameku no wa
Solo está cuando estás aquí
あなたがいればこそ
Anata ga ireba koso
Por alguna razón, las lágrimas brotan
なぜかなみだあふれだして
Nazeka namida afuredashite
Y todo se vuelve borroso
かすんでしまうけど
Kasunde shimau kedo
'Ven aquí', esa sonrisa que me llamaba eras tú
"おいでここへ\"てまねきしてたえがおはあなたね
"Oide koko e" temaneki shiteta egao wa anata ne
Mientras los latidos de mi corazón continúen, no hay final para nosotros dos
むねのこどうつづくかぎりふたりにおわりはない
Mune no kodou tsuzuku kagiri futari ni owari wa nai
La fuerza de abrazarme mientras me apresuro
かけよってくわたしのことだきしめるつよさは
Kakeyotteku watashi no koto dakishimeru tsuyosa wa
No se puede saborear en los sueños, es un calor
ゆめのなかじゃあじわえないぬくもりだから
Yume no naka ja ajiwaenai nukumori dakara
El día en que la tormenta pasó, no hay un solo pétalo en el cielo
あらしがさったひはちりひとつないそらに
Arashi ga satta hi wa chiri hitotsu nai sora ni
Quiero encontrarme con las estrellas azules y rezar por la paz
ねがいこめいのるらせいもあいたい
Negai kome inoru raisei mo aitai
Aunque obtuve algo irremplazable
かけがえないものができて
Kakegaenai mono ga dekite
El dolor también aumentó
いたみもふえたけど
Itami mo fueta kedo
Aprecié las flores que florecen en mí
のにさくはなをいとしむ
No ni saku hana wo itsukushimu
Descubrí lugares suaves
やわらかいところしった
Yawarakai tokoro shitta
Nuestro destino se cruzó en una estrella azul contigo
あおいほしでめぐりあえたうんめいはあなたと
Aoi hoshi de meguriaeta unmei wa anata to
Me alegra simplemente poder derretirme y embellecerme contigo
かみをとかしきれいになれることがただうれしい
Kami wo tokashi kirei ni nareru koto ga tada ureshii
Desde que fui enseñada una felicidad más allá de la imaginación
そうぞういじょうのしあわせにおそわれたときから
Souzou ijou no shiawase ni osowareta toki kara
Incluso la vida cotidiana se convierte en un día memorable
ありふれてるにちじょうでさえきねんびになる
Arifureteru nichijou de sae kinenbi ni naru
'Ven aquí', esa sonrisa que me llamaba eras tú
"おいでここへ\"てまねきしてたえがおはあなたね
"Oide koko e" temaneki shiteta egao wa anata ne
Mientras los latidos de mi corazón continúen, no hay final para nosotros dos
むねのこどうつづくかぎりふたりにおわりはない
Mune no kodou tsuzuku kagari futari ni owari wa nai
La fuerza de abrazarme mientras me apresuro
かけよってくわたしのことだきしめるつよさは
Kakeyotteku watashi no koto dakishimeru tsuyosa wa
Deja un calor que enfría hasta el corazón
こころまでもしびれさせるぬくもりをのこすの
Kokoro made mo shibiresaseru nukumori wo nokosu no



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miho Komatsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: