Traducción generada automáticamente
Styx Helix
Mika Hirama
Espiral de Styx
Styx Helix
Oh, por favor no dejes que mueraOh, please don’t let me die
Esperando tu toqueWaiting for your touch
No, no te rindas en la vidaNo, don’t give up on life
Este interminable callejón sin salidaThis endless dead end
Un reloj loco talla la vidaKurutta tokei kizamu inochi
La arena de los recuerdos se derramaKoboreteku kioku no suna
Hasta que los sentimientos florecenMebaeta omoi made
Oye, ¿tan fácilmenteNee, konna ni akkenaku
Desaparecerán?Kieteshimau no?
Desearía estar allíI wish I was there
Oh, por favor no dejes que mueraOh, please don’t let me die
Esperando tu toqueWaiting for your touch
Para no perder nada por segunda vezNido to nanimo nakusanu you ni
Olvidándome, reiniciando desde ceroWatashi o wasurete, hajimede restart
No, no te rindas en la vidaNo, don’t give up on life
Este interminable callejón sin salidaThis endless dead end
Esta tristeza que te destrozaKimi o kudaku kono kanashimi ga
Algún día terminaráItsuka owarimasu you ni
Por ahora te veré partirFor now I’ll see you off
Mi tiempo gira en tornoMy time is spinning around
A tus profundos ojos negrosYour deep black eyes
Olvidé qué hora esI forgot what time it is
¿Y todos nuestros recuerdos se han ido?And all our memories are gone?
Desprendiendo un dulce aromaAmai kaori hanatsu
La trampa llamada nostalgiaTsuioku to iu na no wana
Seducida y atrapadaSasoware toraware
¿Por qué, sin resistir, una vez másNaze, aragae mo sezu mata
Me ahogo?Oboreteshimau no
Desearía que estuvieras aquíI wish you were here
Oh, nunca cierres tus ojosOh, never close your eyes
Buscando un destino verdaderoSearching for a true fate
Persiguiendo incluso ese calor que desapareció en algún lugarDokoka kieta ano nukumori mo
Perdiéndolo de vista, reiniciandoOikaketsudzukete miushinau restart
Entonces, intentémoslo de nuevoSo, let us try again
Desde el principioFrom the very first time
Seguro, seguro que así es como lo haremos, incluso ahoraKitto kitto sou yatte, ima mo
Dibujando un círculo vacíoMunashii wa o egaiteru
Por ahora, nos veremos de nuevoFor now, see you again
Desvaneciéndonos, desapareciendoFading in, fading out
Desvaneciéndonos, desapareciendoFading in, fading out
Desearía que estuviéramos allíI wish we were there
No podemos volver a esos díasAno hibi niwa modorenai
El tiempo es fuerte, tristemente fuerteToki wa tsuyoku kanashiku tsuyoku
Simplemente, simplemente seguimos adelante, reiniciandoTada tada susundeyuku dake restart
No, no te rindas en la vidaNo, don’t give up on life
Este interminable callejón sin salidaThis endless dead end
Nadie puede ignorar esa fortalezaFurikaeranai sonna tsuyosa o
Todos la están disfrutandoDaremo mina enjiteru
Por ahora te veré partirFor now I’ll see you off
Y moriremosAnd we’ll die
Esperando un nuevo díaWaiting for a new day
Por segunda vezNido to
Y comenzaremosAnd we’ll start
Listos para un nuevo díaReady for a new day
ContigoKimi to
Oh, por favor no dejes que mueraOh, please don’t let me die
No desaparezcas, ahKienaide ah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mika Hirama y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: