Traducción generada automáticamente

Lindansaren
Mikael Wiehe
El equilibrista
Lindansaren
Recuerdo el anhelo de mi infanciaJag minns min barndoms längtan
Lo recuerdo fuerte y claro:Jag minns den starkt och klart:
poder caminar sobre la cuerdaatt kunna gå på lina
bajo el techo curvo de un circounder en cirkus välvda tak
Imagina, poder flotar alto allá arribaTänk, att få sväva högt där uppe
como una estrella en lo azulsom en stjärna i det blå
Muy por encima de payasos y acróbatasLångt ovan pajasar och clowner
quería bailar en puntasville jag dansa fram på tå
Y llegó la primavera y el calorOch våren kom och värmen
y fue el gran día del añooch det var årets stora dag
Con banderas y fanfarriasMed vimplar och fanfarer
llegó el circo a la ciudadkom cirkusen till stan
Y yo estaba en primera filaOch jag satt först och främst av alla
cuando la orquesta empezó a tocarnär orkestern spela' opp
Y el anhelo era como vértigoOch längtan var som svindel
o fiebre en mi cuerpoeller feber i min kropp
Disfruté de todos los actosJag njöt av alla konster
de humanos y animalesav mänskor och av djur
Pero no fui felizMen lycklig blev jag inte
hasta que fue el turno del equilibristaförr'n det var lindansarens tur
cuando el tambor redoblabanär virveltrumman skrällde
y las luces se apagabanoch ljuset släcktes ner
Solo un rayo de luz brillabaBara en ensam strimma lyste
cuando dio su primer pasonär han tog sitt första steg
Él flotaba como sin pesoHan svävade som tyngdlös
Bailaba como en tranceHan dansa' som i trance
Era tan indescriptiblemente hermosoDet var så obeskrivligt vackert
que entendimos que era verdadatt vi förstod att det är sant
que se puede desafiar todas las leyesatt man kan trotsa alla lagar
que se pueden romper todas las atadurasatt man kan bryta alla band
y que no hay nada en el mundooch att det inget finns i världen
que un ser humano no pueda hacersom en mänska inte kan
Y qué sé yo qué pasóOch vad vet jag väl vad som hände
si hubo algo que no aguantóom det var nåt som inte höll
si algo se rompióom det var nåt som sprack
o algo se quebróeller nåt som brast
pero tropezó y cayómen han snubblade och föll
Y mientras los gritos se volvían silencioOch medan skriken blev till tystnad
y mi corazón latía y latíaoch mitt hjärta slog och slog
una estrella yacía en las virutas de maderaså låg en stjärna där i sågspånet
y se apagó y murióoch slocknade och dog
Pero la vida debe vivirseMen livet måste levas
también cuando ya no quieresockså när man inte längre vill
Pero nunca más fui al circoMen jag gick aldrig mer på cirkus
Ya no pertenecíaJag hörde inte längre till
Es como si perdieras la capacidadDet är som miste man förmågan
de tomar tus sueños por asaltoatt ge sej drömmarna i våld
cuando has visto caer una estrellanär man har sett en stjärna falla
demasiado cercapå alltför nära håll



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikael Wiehe y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: