Transliteración y traducción generadas automáticamente

Maybe The Next Waltz
Mikako Komatsu
Quizás El Próximo Vals
Maybe The Next Waltz
El tiempo pasó como un sueño
ゆめみたいなじかんがすぎたあと
yume mitai na jikan ga sugita ato
Todos quieren ver más, pero
だれもがもっとみたがるけど
daremo ga motto mitagaru kedo
Termina como un sueño, hermoso
ゆめのようにおわるからうつくしい
yume no you ni owaru kara utsukushii
¿Deberíamos guardarlo suavemente en nuestros corazones?
そっとこころにしまおうか
sotto kokoro ni shimaou ka
Quiero vagar entre la admiración, la luz y el ritmo
あこがれとはりかりとリズムによいたいと
akogare to hikari to rizumu ni yoitai to
En la noche en la que extendí mi mano
てをのばしたよる
te o nobashita yoru
Algo seguramente cambiará
なにかがきっとかわる
nanika ga kitto kawaru
¿Sabremos qué es en un momento inesperado?
それがなにかはいがいなときにしるのだろう
sore ga nanika wa igai na toki ni shiru no darou
Gira, gira, con el sonido de todo el mundo
まわれまわれせかいじゅうのおとで
maware maware sekaijuu no oto de
La flor de la pasión se abre y el corazón baila
じょうねつのはながひらいてむねがおどる
jounetsu no hana ga hiraite mune ga odoru
No digas 'nos encontraremos aquí de nuevo algún día'
またいつかここであいましょうとは
mata itsuka koko de aimashou to wa
No menciones el vals siguiente por casualidad
いわないでぐうぜんのnext waltz
iwanaide guuzen no next waltz
Es bueno chocar mientras bailamos
おどりながらすれちがえばいい
odorinagara surechigaeba ii
Y disfrutar de la vida que se entrelaza
そしてかさなりあったじんせいをたのしんで
soshite kasanariatta jinsei o tanoshinde
Mientras transmitimos la alegría por todo el cuerpo y lanzamos sonrisas
よろこびをからだじゅうでつたえながらほほえみをながれてら
yorokobi o karadajuu de tsutaenagara hohoemi o nagetara
Es bueno chocar una vez más
もういちどすれちがえばいい
mou ichido surechigaeba ii
Y disfrutar compartiendo momentos entrelazados
そしてかさなりあったしゅんかんをたのしくわかちあえたことが
soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto ga
Conectados hacia un nuevo paso
あたらしいstepへつながる
atarashii step e tsunagaru
Así que gira, gira siempre
だからまわれまわれずっと
dakara maware maware zutto
Vistiendo un vestido ligero como plumas
はねみたいなあわいドレスまとい
hane mitai na awai doresu matoi
Atraído por el canto de un pájaro
ことりのターンでさそわれても
kotori no taan de sasowaretemo
¿No será difícil atraparlo suavemente como una pluma?
はねのようにふわりとつかめないのだろう
hane no you ni fuwari to tsukamenai no darou
¿Deberíamos desechar la jaula de la tristeza?
ぶすいなかごはすてようか
busui na kago wa suteyou ka
Bailando ligeramente, dibujando burbujas
かるくゆれてゆれてうたかたをえがいて
karuku yurete yurete utakata o egaite
La flor de la pasión seguramente solo olerá una noche
じょうねつのははひとよだけきっとかおる
jounetsu no hana wa hitoyo dake kitto kaoru
No digas 'nos encontraremos aquí algún día'
またいつかここであいましょうなど
mata itsuka koko de aimashou nado
Tan pronto como lo digas, la magia se desvanecerá
いったとたんにまほうがとけるからと
itta totan ni mahou ga tokeru kara to
Solo baila entregando tus pensamientos a la música
おんがくにおもいをたくしておどるだけ
ongaku ni omoi o takushite odoru dake
Ahora toma mi mano
さあいまはてにてをとって
saa ima wa te ni te o totte
Y disfruta de la vida que se entrelaza esta noche
こよいかさなりあったじんせいをたのしんで
koyoi kasanariatta jinsei o tanoshinde
Cuando todo se libere de la tristeza y brille intensamente
うれいからときはなたれなにもかもがまぶしさにみちたら
urei kara tokihanatare nanimokamo ga mabushisa ni michitara
Ahora toma mi mano
さあいまはてにてをとって
saa ima wa te ni te o totte
Y disfruta compartiendo momentos entrelazados
そしてかさなりあったしゅんかんをたのしくわかちあえたことを
soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto o
Agradece desde el corazón y luego
こころからかんしゃしてそれから
kokoro kara kansha shite sore kara
Sigue bailando más y más
ゆれてゆれてもっと
yurete yurete motto
Pronto la luz se apagará y se volverá oscuro
やがてあかりがおちてくらくなって
yagate akari ga ochite kuraku natte
Después de que el bullicio desaparezca
ざわめきもきえたあとの
zawameki mo kieta ato no
Quedará un leve rastro de emoción
ふろあにのこるわずかなときめきのなごり
furoa ni nokoru wazuka na tokimeki no nagori
Algún día, sin decir nada más
いつかまたそれはいわずに
itsuka mata sore wa iwazu ni
Es bueno chocar mientras bailamos
おどりながらすれちがえばいい
odorinagara surechigaeba ii
Y disfrutar de la vida que se entrelaza
そしてかさなりあったじんせいをたのしんで
soshite kasanariatta jinsei o tanoshinde
Mientras transmitimos la alegría por todo el cuerpo y lanzamos sonrisas
よろこびをからだじゅうでつたえながらほほえみをながれてら
yorokobi o karadajuu de tsutaenagara hohoemi o nagetara
Es bueno chocar una vez más
もういちどすれちがえばいい
mou ichido surechigaeba ii
Y disfrutar compartiendo momentos entrelazados
そしてかさなりあったしゅんかんをたのしくわかちあえたことが
soshite kasanariatta shunkan o tanoshiku wakachiaeta koto ga
Conectados hacia un nuevo paso
あたらしいstepへつながる
atarashii step e tsunagaru
Así que gira, gira siempre
だからまわれまわれずっと
dakara maware maware zutto
Tomando y liberando las manos
てにてをとってときはなたれながら
te ni te o totte tokihanatare nagara
Gira, gira siempre
まわれまわれずっと
maware maware zutto
Gira, gira siempre
まわれまわれずっと
maware maware zutto



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikako Komatsu y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: