Transliteración y traducción generadas automáticamente

Aiiro no sora no shita de
Mikuni Shimokawa
Bajo el cielo azul añil
Aiiro no sora no shita de
En silencio, lejos, desaparecen las grietas azules
とおく しずかに きえかかる あおき ひび ひとしずく
Tooku shizuka ni kie kakaru aoki hibi hito shizuku
Simplemente extendiendo la mano, incluso entre los dedos se escapa
ただ てをのばして いても ゆびのあいだを すりぬける だけ
Tada te wo nobashite ite mo yubi no aida wo surinukeru dake
Pasando en silencio los días de verano, te estoy mirando a la sombra
とおりすぎてく なつのひに きみのかげ みつめてる
Toorisugiteku natsu no hi ni kimi no kage mitsumeteru
Ahora, aunque me detenga, es solo un vago espejismo
いま たちどまって みても おぼろげな まぼろし
Ima tachidomatte mite mo oboroge na MABOROSHI
El tiempo eventualmente fluye libremente, y pronto llegará el adiós
ときは いずれ きままに ながれ やがて くる さよならが
Toki wa izure kimama ni nagare yagate kuru SAYONARA ga
Tus ojos están temblando
きみのひとみに ゆれている
Kimi no hitomi ni yurete iru
Bajo el cielo azul añil, nos inclinamos uno hacia el otro
あいいろのそらのしたで ぼくたちは かたよせあい
Ai'iro no sora no shita de bokutachi wa kata yoseai
Como flores, moldeadas por el viento
はなのように かぜにふかれて かたちをなしている
Hana no youni kaze ni fukarete KATACHI wo nashite iru
Infinitamente, dibujamos el pasado y el futuro con todo nuestro ser
かぎりなく せいいっぱいに かこや みらいを えがきだし
Kagirinaku sei'ippai ni kako ya mirai wo egaki dashi
Vamos a volver sosteniendo la vista reflejada contigo en nuestras manos
きみとともに うつした けしきを りょうてにだいて かえろう
Kimi to tomoni utsushita keshiki wo ryoute ni daite kaerou
Lees el correo del móvil que escribiste, lo vuelves a leer solo
きみが つづった けいたいの めーる ひとりよみかえす
Kimi ga tsudzutta keitai no MEERU hitori yomikaesu
Ah, aunque suspires, la rueda no retrocede
ああ ためいき ついても もどらない はぐるま
Aa tameiki tsuite mo modoranai haguruma
A pesar de que el frío viento golpea la ventana
きせつかわり つめたい かぜが がらす まど たたいても
Kisetsu kawari tsumetai kaze ga GARASU mado tataite mo
Las flores están floreciendo en mi pecho
はなは むねで さいている
Hana wa mune de saite iru
Bajo la noche sin luna, nos abrazamos
つきのない よるのしたで ぼくたち つますきながら
Tsuki no nai yoru no shita de bokutachi tsumasuki nagara
Para no perder, para no desaparecer, compartimos la soledad
まけないように きえないように こどくを わかちあう
Makenai youni kienai youni kodoku wo wakachiau
Al amanecer, con el pecho hinchado, tejemos el frío y el mañana
よあけには むねをはって りんと あしたを つむぎだし
Yoake ni wa mune wo hatte rin to ashita wo tsumugi dashi
Recordando los días que pasamos juntos a tu lado
きみのとなり すごした ひびを こころにとめて あるこう
Kimi no tonari sugoshita hibi wo kokoro ni tomete arukou
Bajo el cielo azul añil, nos inclinamos uno hacia el otro
あいいろのそらのしたで ぼくたちは かたよせあい
Ai'iro no sora no shita de bokutachi wa kata yoseai
Como flores, moldeadas por el viento
はなのように かぜにふかれて かたちをなしている
Hana no youni kaze ni fukarete KATACHI wo nashite iru
Infinitamente, dibujamos el pasado y el futuro con todo nuestro ser
かぎりなく せいいっぱいに かこや みらいを えがきだし
Kagirinaku sei'ippai ni kako ya mirai wo egaki dashi
Vamos a volver sosteniendo la vista reflejada contigo en nuestras manos
きみとともに うつした けしきを りょうてにだいて かえろう
Kimi to tomoni utsushita keshiki wo ryoute ni daite kaerou



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mikuni Shimokawa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: