Traducción generada automáticamente

One Day
Miliyah Kato
Un Día
One Day
Así, dejémonos llevar por nosotros mismos hacia el cielo nocturnokono mama jibun wo yozora ni kazasou
* Mi deseo es compartir, intercambiar las estrellas de tristeza* negau wa teawase kanashimi no hoshi wo
perdidas, nacidas, días que se repitennakushi umareshi kurikaesareru hi
Dime por qué, no sé por quéTell me why i don't know why
Quiero completar la misión que los dioses me dieronkami ga ataeta mission hatashitai yo
No más dolor, pero no séHurt no more but i don't know
Oh no no...Oh no no...
EscuchaListen
¿Por qué escondes el dolor?nande kakushiten no pain?
Dejando que la lluvia en el corazón te haga vivir cada díakokoro ni rain saseta mama livin' everyday
¿Por qué escondes el dolor?nande kakushiten no pain?
El disfraz termina, el estrés desapareceMasquerade yamereba stress fades away
Buscando algo que no se ve con los ojosme ni wa mienai nanika wo motomete
No entiendo algo, pero parece estar biennanika wakaranai kedo it seems OK
Solo abrazando en el corazón lo idealkokoro ni risou idaiteru koto dake
Eso es una prueba... escuchas a la gente decirsore ga shoumei... you hear people sayin'
'Cambiar el mundo es imposible' antes de hacerlo"sekai wo kaeru koto nante muri" nante iu mae ni DO IT
El primer paso es uno mismohajime no ippo wa jibun
Muy normal, uno a uno, cada unogoku futsuu ni, hitotsu hitotsu, hitori hitori
No sigas sin pensar, AGUANTAmaido omoidoori ikazu tomo HOLD IT
Acumulando hacia arriba, hacia el cielotsumikasanete'kou ze UP sora no hou ni
Si cruzas el cielo nublado, ahí está la mañanakumorizora koete'keba soko wa morning
En todas partes, todavía somos incompletoskoujijuu, oretachi imada mikansei
Pero SEREMOS PERFECTOS UN DÍAdakedo WE'LL BE PA-FEKUTO ONE DAY
El mundo es tan tristesekai ga konna ni mo kanashii
La tierra está seca, ¿no lo ves?karehateteru daichi can't you see
Seguramente hasta los dioses están cansados, deseando el poder de alguienkitto kamisama mo tsukarete dareka no chikara wo hoshigatteru
Pero no puedo hacer nada, solo observo con iradakedo nani mo dekinakute iradachi tada miteru dake
Las piezas en el corazónkokoro ni aru piece-tachi
Para encontrarlas, sigue intentandomitsukeru tame ni keep on trying
Estamos en la misma (estrella), somos familiaonaji (hoshi) ni iru we are family
Reúne paz, tocaatsumete peace ni touch
Mostremos nuestro amor por alguienLet's show our love for someone
* repetir* repete
Todos estamos tan cerca de entendernosminna kata suriawaseru hodo chikai noni
Las barreras que construimos entre nosotros son altasotagai no aida ni tsukuru kabe wa HIGH
¿Eso es la vida en la ciudad? Más que el contenido, es el ESTILOsore ga city life? nakami yori mo STYLE
Solo una sonrisa superficial, el valor es cerouwabe dake no SMILE, kachi wa 0(ZERO-yen)
Los ojos que se encuentran entre las flores son punto a puntohana wo aida ni shita me wa ten to ten
Deslizando, incluso las emociones son un 10% de RAYOS X, el CORAZÓN vacíosurihette kanjou mo 10% RENTOGEN tooshite mita HA-TO empty
Más que compartir sentimientos, es seguridadkimochi butsukeau koto yori mo safety
'La armonía es importante', ¿qué significa todo eso?"wa wo daiji ni" tte what does it all mean?
Pensamientos completamente diferentes, cosas que poseemosmattaku chigau kangae motsu mono doushi
¿Cómo arreglar las diferencias, aumentarlas o no?chigai wo ikasu ka, ikasanai ka de
El resultado es 'un recipiente de amor' o la locuraketsumatsu wa "ai no utsuwa" mata wa kyouki
Mirando hacia arriba y caminando, olvidandoue wo muite aruku no wasure
Todos los días son un ajetreo, un ajetreo, de A a Bmainichi ga hustlin' hustlin', A kara B chiten
Y luego el regreso de B a Asoshite kaeri wa B kara A
En realidad, quiero perseguir un sueño (lejos)jitsu wa yume oikakete'tai (far away)
Si miras, entenderás que algo no está bienme wo mireba wakaru ze somethin ain't right
Realmente quiero decir algo, pero siempre me callohonto wa nanika ga iitai dakedo itsumo iezu jimai
De alguna manera, ¿por qué siempre escapas de las oportunidades y te ríes sin engañar?nazeka chance nogashite bakari de warai de gomakashite'nai?
Las piezas en el corazónkokoro ni aru piece-tachi
Dentro de esa sonrisa pura, se esconde el grito de una oraciónsono muku na egao no oku ni hisometeru inori no sakebi
Reúne paz, tocaatsumete peace ni touch
Hablemos de amor, cantemos aquíLet's talk bout love, We koko de utau no
* repetir* repete
No hay un mundo perfecto hasta que todos estemos en el cielo...Ain't NO perfect world till we all in heaven...
Imagina eso (¿Puedes imaginarlo?)Imagine that (Can you imagine that?)
No hay un mundo perfecto hasta que todos estemos en el cielo...Ain't NO perfect world till we all in heaven...
Imagina eso (Imagina eso)Imagine that (Imagine that)
Así, dejémonos llevar por nosotros mismos hacia el cielo nocturnokono mama jibun wo yozora ni kazasou
Así, contigo, busquemos lentamentekono mama kimi to yukkuri sagasou
Así, siempre juntos, subamos juntoskono mama zutto futari de agarou
Así, dejemos que nuestros pensamientos vuelen hasta el cielokono mama omoi wo ten made tobasou
* repetir 2x* repete 2x



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Miliyah Kato y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: