Transliteración y traducción generadas automáticamente
朦朧 (menglong)
milk crown
Vago
朦朧 (menglong)
Con una máscara que cambia a voluntad
変幻自在のマスクを かぶって
hengen jizai no masuku wo kabutte
Nunca revelando su verdadera identidad
いつまでも 明かさぬその正体
itsumade mo akasanu sono shoutai
Voy a asomarme y dar un paso adelante
そっと覗いて一歩踏みこんで
sotto nozoite ippo fumikonde
Forzaré la puerta y arranquémonos la mentira
ドアこじ開けて剥しちまえよ嘘
doa kojiakete hashichimae yo uso
Indeciso, mirando a todos lados
優柔不断で目移りしまくり
yuujyuufudan de meutsuri shimakuri
Extiendo la mano hacia esto y aquello
あれも これもと手を伸ばすんだ
are mo kore mo to te wo nobasu nda
Pruebo un poco y lo escupo al instante
ちょっと味見してぺっと吐き捨てた
chotto ajimi shite petto hakisuteta
¿Escuchas la voz de las víctimas?
聞えますか犠牲者の声が
kikoemasu ka giseisha no koe ga
Sin razón aparente
しかるべき 理由もなく
shikarubeki riyuu mo naku
Con palabras que no siento
心にもない言葉で
kokoro ni mo nai kotoba de
Pretendiendo hablar de amor
愛を説くような 素振りで
ai wo toku you na suburi de
Solo para calentar mi bolsillo
己の懐 暖める
onore no fukuro atatameru
¿Es solo una empatía?
ただの感情移入か
tada no kanjou inyu ka
¿O es mi propia locura?
俺の妄想だろうか
ore no mousou darou ka
Me estoy mareando
クラクラしちゃう
kurakura shichau
Revolviendo mi cerebro
脳ミソ掻き混ぜて
nou miso kakimazete
Estoy en un estado de confusión
意識朦朧なんだろう
ishiki bourou nandarou
Es más bien una ilusión, ¿no?
わりと気のせい なんだろう
wari to ki no sei nandarou
Ya es hora de que quiera
そろそろしたい
sorosoro shitai
Entrar en ti, quiero entrar en ti
君の中に 入り込みたい
kimi no naka ni hairikomitai
Indeciso y cambiante
変幻自在で 優柔不断で
hengen jizai de yuujyuufudan de
Desnudo, sin mentiras, desnudo
裸のままで嘘偽りない 裸のまま
hadaka no mama de uso itsuwari nai hadaka no mama
Sin razón aparente
しかるべき 理由もなく
shikarubeki riyuu mo naku
Con palabras que no siento
心にもない言葉で
kokoro ni mo nai kotoba de
Pretendiendo hablar de amor
愛を説くような 素振りで
aI wo toku you na suburi de
Solo para calentar mi bolsillo
己の懐 暖める
onore no fukuro atatameru
Esto me tiene hecho un desastre
これじゃ満身創痍だ
kore ja manshin soui da
Las heridas no sanan en absoluto
傷は全然 治らない
kizu wa zenzen naoranai
Duele intensamente
キリキリ痛む
kirikiri itamu
En mis intestinos, estómago y pulmones
腸と胃と 肺の穴に
chou to i to hai no ana ni
Estoy en un estado de confusión
意識朦朧なんだろう
ishiki bourou nandarou
Es más bien una ilusión, ¿no?
わりと気のせい なんだろう
wari to ki no sei nandarou
Ya es hora de que la vista se aclare
そろそろ 視界も晴れる
sorosoro shikai mo hareru
Quiero bañar en una luz suave
柔らかな光 浴びたい
yawarakana hikari abitai
Esto me tiene hecho un desastre
これじゃ満身創痍だ
kore ja manshin soui da
Las heridas no sanan en absoluto
傷は全然 治らない
kizu wa zenzen naoranai
Duele intensamente
キリキリ痛む
kirikiri itamu
En mis intestinos, estómago y pulmones
腸と胃と 肺の穴に
chou to i to hai no ana ni
Estoy en un estado de confusión
意識朦朧なんだろう
ishiki bourou nandarou
Es más bien una ilusión, ¿no?
わりと気のせい なんだろう
wari to ki no sei nandarou
Ya es hora de que la vista se aclare
そろそろ 視界も晴れる
sorosoro shikai mo hareru
Quiero bañar en una luz suave
柔らかな光 浴びたい
yawarakana hikari abitai
Quiero entrar en ti.
キミの中に入り込みたい
kimi no naka ni hairikomitai




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de milk crown y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: