Traducción generada automáticamente

Never Mind
Milky Chance
Ne t'inquiète pas
Never Mind
Ne t'inquiète pas quand les oiseaux ne volent pasNever mind when the birds ain't flying
Ces lourds nuages restent immobilesThose heavy clouds are standing still
Car c'est toi, remplissant le mondeCause it's you, filling up the world
Ne t'inquiète pas quand les crocodilesNever mind when the crocodiles
Te laissent pas marcher au bord de la rivièreDon't let you walk along the riverside
Car c'est toi, quittant cette stupide bagarreCause it's you, leaving that stupid fight
Ne t'inquiète pas quand ces oiseaux ne volent pasNever mind when those birds don't fly
Et que les lourds nuages restent immobilesAnd the heavy clouds are standing still
Car c'est toi, vivant ce rêve débileCause it's you, living that stupid dream
Ne t'inquiète pas quand ces crocodilesNever mind when those crocodiles
Te laissent pas marcher au bord de la rivièreDon't let you walk along the riverside
Car c'est toi, quittant cette stupide bagarreCause it's you, leaving that stupid fight
Mon ego est en train de mourir dans ce sanctuaire froidMy ego is dying in this cold sanctuary
Ne me laisse pas tomber dans la tempête de la rivièreDon't let me fall into the river storm
Mon ego est en train de mourir dans ce sanctuaire froidMy ego is dying in this cold sanctuary
Ne me laisse pas tomber dans la tempête de la rivièreDon't let me fall into the river storm
Maman a dit : Oh, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir, laisse-toi ouvrir ces jours-ciMama said: Oh, please let you open, let you open these days
Maman a dit : Oh, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir, laisse-toi ouvrir ces jours-ciMama said: Oh, please let you open, let you open these days
Maman a dit : Oh, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir ces jours-ciMama said: Oh, please let you open, please let you open these days
Maman a dit : Oh, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir ces jours-ciMama said: Oh, please let you open, please let you open these days
Maman a dit : Oh, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir ces jours-ciMama said: Oh, please let you open, please let you open these days
Maman a dit : Oh, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir, s'il te plaît, laisse-toi ouvrir ces jours-ciMama said: Oh, please let you open, please let you open these days



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milky Chance y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: