Traducción generada automáticamente

Hard Times
Millencolin
Tiempos difíciles
Hard Times
Cuando estás ganando,When you are winning,
cuando estás ganando estoy contigo.when you are winning I'm with you.
Soy sol y primavera, sí,I'm sun and springing, yeah,
sol y primavera es lo que hago.sun and springings what I do.
Y soy tu mejor amigo,And I'm your best friend,
soy tu mejor amigo, finjo,I'm your best friend, I pretend,
como una nueva tendencia.just like a new trend.
Sabes que esta amistad pronto terminará.You know this friendship will soon end.
Porque cuando vienen los tiempos difíciles,Cause when the hard times are coming
muestro verdadero ser se muestra.my true colors show.
Y lo que te doy es nada,And what I give you is nothing,
te digo que estás solo.I say you're on your own.
Porque cuando vienen los tiempos difíciles,Cause when the hard times are coming,
soy el primero en huir.I'm the first to run.
Así que para los tiempos difíciles,So for the hard times,
sabes que estás solo.you know you're on your own.
Cometiste un error grave.You made a bad stroke.
Cometiste un error grave que deberías haber sabido,You made a bad stroke you should have known,
porque todo es solo charla.cause I'm all for smalltalk.
Si quieres charlar entonces contesta el teléfonoIf you want smalltalk then pick up the phone
y seré tu mejor amigo.and I'll be your best friend.
Bueno, al menos por un rato,Well, at least now for a little while,
pero no te vuelvas loco,but don't go around the bend,
porque solo puedo soportarte cuando sonríes.cause I can only stand you when you smile.
Porque cuando vienen los tiempos difíciles,Cause when the hard times are coming
muestro verdadero ser se muestra.my true colors show.
Y lo que te doy es nada,And what I give you is nothing,
te digo que estás solo.I say you're on your own.
Porque cuando vienen los tiempos difíciles,Cause when the hard times are coming,
soy el primero en huir.I'm the first to run.
Así que para los tiempos difíciles,So for the hard times,
sabes que estás solo.you know you're on your own.
Como una piedra que se hunde.Just like a sinking stone.
Un amigo en la necesidad es un amigo de verdad,A friend in need is a friend indeed
es lo que me han dicho,that's what I've been told,
pero un amigo en mí carece de ese corazón de oro.but a friend in me lacks that heart of gold.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Millencolin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: