Traducción generada automáticamente

Mr. Clean
Millencolin
Monsieur Propre
Mr. Clean
Monsieur Propre, dis-moi, c'est vraiment toi ?Mr. Clean tell me, is that really you?
Je me demande ce que tu as faitI wonder what you've done
Pour devenir si grand et débile mais je sais que tu peuxTo become so big and dumb but I know you can
Changer de mode de vie encore une foisChange your lifestyle once again
C'est cool d'être propre si tu vois ce que je veux direIt's cool to be clean if you know what I mean
Quand je t'ai donné ma chemise Chiquita préféréeWhen I gave you my favourite Chiquita shirt
Je l'ai donnée à un garsI gave it to a guy
Qui est cruel avec tout le monde qu'il croiseWho is cruel to everyone he meets
Et qui montre au monde qu'il est incompletAnd who shows the world he's incomplete
Monsieur Propre, dis-moi, c'est vraiment toi ?Mr. Clean tell me, is that really you?
Je me demande ce que tu as fait pour devenir si grand et débileI wonder what you've done to become so big and dumb
La dernière fois qu'on s'est vus, tu m'as tabasséLast time we met you beat me up
Ce n'était pas une surpriseThat was no surprise
Bien que les jours où tu étais sympa me manquentThough I miss the days when you were nice
C'est dur à croire que tu ne me dois rien du toutIt's hard to believe that you don´t owe me shit
Je sais bien ce qui t'appartientI'm well aware of what is yours
Et où tracer les limitesAnd where to draw the lines
Au moins, j'ai le droit d'écrireAt least I have the right to write
Tout ce que je pense être justeAnything I think is right
Monsieur Propre, dis-moi, c'est vraiment toi ?Mr. Clean tell me is that really you
Je me demande ce que tu as fait pour devenir si grand et débileI wonder what you've done to become so big and dumb
La dernière fois qu'on s'est vus, tu m'as tabasséLast time we met you beat me up
Ce n'était pas une surpriseThat was no surprise
Bien que les jours où tu étais sympa me manquentThough I miss the days when you were nice
Quand tu étais sympaWhen you were nice
En repensant aux jours où nous étions amisLooking back at the days when we were friends
Ensemble, comme un seul, nous suivions toutes les tendancesTogether as one we followed all the trends
Mais maintenant, un ami vaut moins qu'une tendance négativeBut now a friend is less worth than a neggy trend
Monsieur Propre, dis-moi, c'est vraiment toi ?Mr. Clean tell me is that really you
Je me demande ce que tu as fait pour devenir si grand et débileI wonder what you've done to become so big and dumb
La dernière fois qu'on s'est vus, tu m'as tabasséLast time we met you beat me up
Ce n'était pas une surpriseThat was no surprise
Bien que les jours où tu étais sympa me manquentThough I miss the days when you were nice
Quand tu étais sympaWhen you were nice



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Millencolin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: