Traducción generada automáticamente
Fantasia
Millenium
Fantasia
Fantasia
Recuerdo haberla visto en mis sueños
I remember seeing her in my dreams
Acariciando su parecía, tratando de
Stroking her seemed, trying to
Averigua exactamente lo que significa todo esto
Figure out exactly what this all means
Tengo que aprovechar, estoy atrapado en las emociones
Gotta seize, I'm trapped up in emotions
Y a través de toda la conmoción
And through all of the commotion
Sobredosis en poción de amor
Overdose on love potion
Sus movimientos sexuales me han colgado
Her sexual motions got me hung
Usando su lengua me hizo brotarme
Using her tongue got me sprung
La palabra nace gritando su nombre desde mi pulmón
Word is born screaming her name from my lung
Empezó como divertido
It started out as fun
Debí haberlo sabido mejor que fluir con ella
I should've known better than to flow with her
Comenzó como amigos, ahora me zona con ella
Started out as friends, now I zone with her
Relájate en casa con ella
Chill at home with her
Cuando se siente sola
When she feeling alone
Hablamos durante horas tarde en la noche y nos quedamos dormidos en el teléfono
We talk for hours late at night and fall asleep on the phone
La hago gemir cuando está dentro, al vapor
I make her moan when inside, steamin'
Atrapados en la pasión
Caught up in passion
Fantasia y yo aparte, no puedo imaginar
Me and Fantasia apart, I can't imagine
O incluso comprender la idea de que nos atrapen
Or even fathom the thought of us getting caught
No todos los días encuentras a alguien que te golpea en el corazón
It's not everyday you find someone who hits you in the heart
Desde el principio debimos haberlo dejado, simplemente no funcionaría
From the start we should've called it quits, just wouldn't work
Porque en el proceso sabía que alguien iba a salir herido con esto
Cause in the process I knew someone was going to get hurt with this
Este amor encantado nuestro
This enchanted love of ours
Este amor encantado nuestro
This enchanted love of ours
Este amor encantado nuestro
This enchanted love of ours
Este amor encantado nuestro
This enchanted love of ours
Y mi corazón
And my heart
Recuerdo cómo empezó
I remember just how it began
Yo y mi hombre navegando por la tierra
Me and my man cruising in the land
Conseguir una chica era el plan
Getting me a girl was the plan
Cruzamos la ciudad en busca de potenciales
We cruised the city for potentials
Instrumentales de bombeo
Pumping instrumentals
Las chicas estaban bien, pero carecían de las credenciales
The girls was fine but they lacked the credentials
Sé que veo más, tomamos un desvío
I know I see more, we take a detour
Morgan State U a la salida 3-4 de Bemorre
Morgan State U down to Bemorre exit 3-4
¿O debería decir 6-0
Or should I say 6-0
Marabia fue la salida, playas lo enfatizamos
Marabia was the exit, playas we stressed it
El juego no podía esperar para flexionar
Game couldn't wait to flex it
Pero espera, nos levantamos de lado esta beretta negra
But hold up, we pulled up side this black beretta
Mantequilla de cuero, borroneando como si tuviera un poco de cheddar
Butter leather, purping like she got a little cheddar
Pero lo sabíamos mejor
But we knew better
Sin demora en su juego
With no delay in his game
La luz hacia fuera el cambio pidiendo su número y nombre
The light up out the change asking for her number and name
¿Quién hubiera pensado que una semana después llamaría a mi hombre?
Who would've ever thought, one week later I'd call my man
Y él me decía: Hijo, le puse un anillo en la mano
And he'd be telling me: Son, I put a ring on her hand
Maldita sea, mi negro, lo que trae, el gato lo agarró por la lengua
Damn, my nigga, what's brung, cat got him by the tongue
Fue entonces cuando supe que nuestra amistad había terminado
That's when I knew our friendship was done
Recuerdo la última llamada telefónica que recibí
I remember the last phone-call that I got
Fantasía lloraba, rogándome que viniera a su lugar
Fantasia was crying, begging me to come to her spot
Cuando llegué allí, dijo que tu hombre abusó de mí
When I got there, she said that: Your man abused me
Cuando me acerqué a él, me dijo: ¿Cómo pudiste acusarme?
When I approached him, he said: How could you accuse me?
Luego se fue, le dijo que tomara un respiro, entonces empecé a frotarla
Then he left, told her take a breath, then I started rubbing her
Fantasia me besó, segundos después la amaba
Fantasia kissed me, seconds later I was loving her
El romance secreto se llevó a cabo durante un año
The secret love affair carried on for a year
Pero ambos sabíamos que lo que acababa con este amor estaba muy cerca
But we both knew what's ending this love was very near
Oigo una puerta abierta mientras estoy desnudo en la cama
I hear a door open up while I'm naked in bed
Mi hombre de pie ahí, con los ojos bien abiertos, sacudiendo la cabeza
My man standing there, eyes wide, shaking his head
Tengo un arma en una mano y un poco de hierba en la otra
Gotta a gun in one hand and some weed in the other
Preguntándome cómo puedo dormir con su amante, soy como su hermano
Asking me how can I sleep with his lover, I'm like his brother
Estoy sentado ahí mirándolo poner babosas en el clip
I'm sitting there watching him put slugs in the clip
Diciéndole que se agarre y que no lo termines así
Telling him to get a grip and don't end it like this
Le estoy rogando, tratando de calmarme, pero no lo hará
I'm steady begging him, trying to calm but he won't
Arruinó el martillo, lo puso en su garganta, ¡blaow!
Cocked the hammer back, put it down his throat, blaow!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Millenium e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: