Traducción generada automáticamente

Jangadero (part. Mercedes Sosa)
Milo j
Jangadero (feat. Mercedes Sosa)
Jangadero (part. Mercedes Sosa)
(So viel Zeit von deinem Onkel, oder?)(Tanto tiempo de tu-tu tío, ¿no?)
(Wie lange ich ihn kannte, eh) (den Fluss hinunter bringe ich die Jangada)(Cuánto tiempo lo conocí yo, eh) (río abajo voy llevando la jangada)
(Ja, ja, ja, ja, wir sind im Jangadero, oder?) (Flussabwärts, durch den Alto Paraná)(Sí, sí, sí, sí, entramo' en Jangadero, ¿no?) (Río abajo, por el Alto Paraná)
(Jangadero, jangadero)(Jangadero, jangadero)
(Klar, muss beim ersten Mal klappen, eh?)(Claro, tiene que salir en la primera, ¿eh?)
Flussabwärts bringe ich die JangadaRío abajo, voy llevando la jangada
Flussabwärts, durch den Alto ParanáRío abajo, por el Alto Paraná
Es ist das Gewicht des zerfallenen SchattensEs el peso de la sombra derrumbada
Der, auf der Suche nach dem Horizont, hinuntergehtQue, buscando el horizonte, bajará
Flussabwärts, flussabwärts, flussabwärtsRío abajo, río abajo, río abajo
An der Wasseroberfläche blute ich dieses LiedA flor de agua, voy sangrando esta canción
Im Traum von Leben und ArbeitEn el sueño de la vida y el trabajo
Wird mein Herz zum WasserhyazinthenSe me vuelve camalote el corazón
Jangadero, jangaderoJangadero, jangadero
Mein Schicksal auf dem Fluss ist es, abzutreibenMi destino sobre el río es derivar
Vom Grund der HolzfabrikDesde el fondo del obraje maderero
Mit dem Verlangen nach dem Wasser, das vergehtCon el anhelo del agua que se va
Vom Grund der HolzfabrikDesde el fondo del obraje maderero
Mit dem Verlangen nach dem Wasser, das vergehtCon el anhelo del agua que se va
Vaterfluss, deine Schuppen aus lebendigem GoldPadre río, tus escamas de oro vivo
Sind das Fieber, das mich weiterführtSon la fiebre que me lleva más allá
Ich folge deinem flüchtigen HorizontVoy detrás de tu horizonte fugitivo
Und das Blut, mit dem Wasser, geht mir verlorenY la sangre, con el agua, se me va
Bande, bande, Sonne und Mond, Himmel und WasserBanda, banda, Sol y Luna, cielo y agua
Eine Illusion, die nicht vergehtEspejismo que no acaba de pasar
Haut aus Lehm, fabelhafte LampalaguaPiel de barro, fabulosa lampalagua
Die Leidenschaft des Segelns verschlingt michMe devora la pasión de navegar
Jangadero, jangaderoJangadero, jangadero
Jangadero, jangaderoJangadero, jangadero
Mein Schicksal auf dem Fluss ist es, abzutreiben (jangadero)Mi destino sobre el río es derivar (jangadero)
Vom Grund der HolzfabrikDesde el fondo del obraje maderero
Mit dem Verlangen nach dem Wasser, das vergehtCon el anhelo del agua que se va
Vom Grund der HolzfabrikDesde el fondo del obraje maderero
Mit dem Verlangen nach dem WasserCon el anhelo del agua
Das vergehtQue se va
(Wir haben es beim ersten Mal geschafft, eh)(La sacamos en una, eh)
(Es klappte beim ersten Mal, eh, hahahaha)(Salió en una, eh, jajajaja)
(Wie schön) (vielen Dank)(Qué hermoso) (muchas gracias)
(Wie schön, nein, nein, schön, schön)(Qué hermoso, no, no, hermoso, hermoso)
(Wie schön)(Qué hermoso)
Ich sehe dich, ich träume von dir und vermisse dichTe veo, te sueño y te extraño




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milo j y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: