Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 234

Pouet-pouet

Milton Georges

Letra

Significado

Honk-Honk

Pouet-pouet

In the cars todayDans les bagnoles aujourd'hui
It's the chick who's drivingC'est la poule qui conduit
The guy rolls his cow eyesL'monsieur roule des yeux d'veau
While she pilots her five horsesPendant qu'elle pilote sa cinq ch'vaux
He looks annoyed,Il a l'air embêté,
Sitting by her sideAssis à ses côtés
And when she hits the brakesEt quand elle serre les freins
He grabs something else without enthusiasmIl serre autre chose sans entrain
It takes courageIl lui faut du courage
When she takes her turnsLorsqu'elle prend ses virages
When I seeQuand moi, j'en vois
One coming at me at a crossroadsA un croisement du bois
Speeding towards me, I don't scold herQui fonce sur moi vivement, je n'l'engueule pas
But gallantly:Mais galamment:

{Chorus 1:}{Refrain 1:}
I honk-honk at her! She honks back!Je lui fais "Pouet-Pouet" ! Elle me fait "Pouet-Pouet" !
We honk-honk at each other and that's itOn se fait "Pouet-Pouet" et puis ça y est.
I smile honk-honk! She smiles honk-honk!Je souris "Pouet-Pouet" ! Elle sourit "Pouet-Pouet" !
We smile honk-honk! We understand each otherOn sourit "Pouet-Pouet" ! On s'est compris.
Then the guy who sees her makes a rude noiseAlors le monsieur qui l' voit fait une sale trompette
Sometimes there's even more than one who complainsY en a même quelquefois plus d'un qui rouspète
I honk-honk at her! She honks back!Je lui fais "Pouet-Pouet" ! Ell' me fait "Pouet-Pouet" !

In the past, we courtedJadis on s' faisait la cour
Before talking about loveAvant d' parler d'amour
It took too longÇa durait trop longtemps
Just talking about the weatherRien que sur la pluie et le beau temps
It's only the next dayCe n'est que le lendemain
That we shook handsQu'on se baisait la main
And fifteen days laterEt quinze jours après
We kissed a little closerQu'on s'embrassait d'un peu plus près
Me, when a woman excites meMoi, quand une femme m'excite
I go much fasterJ'y vais beaucoup plus vite
My look without delayMon r'gard sans r'tard
Gives her a stabLui flanque un coup d' poignard
I read in her eyesJe lis au fond d' ses yeux
I won't say more, it's better that wayJ'en dis pas plus ça vaut mieux.

{Chorus 2:}{Refrain 2:}
I honk-honk at her! She honks back!Je lui fais "Pouet-Pouet" ! elle me fait "Pouet-Pouet" !
We honk-honk at each other and that's itOn se fait "Pouet-Pouet" ! et puis ça y est !
I smile honk-honk! She smiles honk-honk!Je souris "Pouet-Pouet" ! elle sourit "Pouet-Pouet" !
We smile honk-honk! We understand each otherOn sourit "Pouet-Pouet" ! on s'est compris !
And when I've sung her my little romance wellEt quand j'lui ai bien chanté ma petite romance
She says in an enchanted tone, I want you to start overElle dit d'un air enchanté j' voudrais qu' tu r'commences
I honk-honk at her! She honks back!Je lui r'fais "Pouet-Pouet" ! elle me r'fait "Pouet-Pouet" !
We honk-honk at each other and that's itOn se r' fait "Pouet-Pouet" ! et puis ça y est !


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milton Georges y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección