Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 191.136
Letra

Significado

Autre Lieu

Outro Lugar

Tu sais que toutes les chansons sont faites pour toiCê sabe que as canções são todas feitas pra você
Et je vis parce que je crois en notre amour fouE vivo porque acredito nesse nosso doido amor
Tu ne vois pas que c'est pas juste, c'est pas juste de me vouloir quand ça t'arrangeNão vê que tá errado, tá errado me querer quando convém
Et si je ne me trompe pas, je pense que tu m'aimes aussiE se eu não tô enganado, acho que você me ama também

Le jour s'est levé sous la pluie et la nostalgie m'envahitO dia amanheceu chovendo e a saudade me contém
Le ciel est déjà étoilé et il en a marre de veiller sur mon bienO céu já tá estrelado e tá cansado de zelar pelo meu bem
Dépêche-toi, ce train est déjà à l'heure, il est temps de partirVem logo que esse trem já tá na hora, tá na hora de partir
Et je suis déjà trempé, trempé d'attendre que tu sois iciE eu já tô molhado, tô molhado de esperar você aqui

Mon amour, j'aime tant, j'aime, j'aime tant ton regardAmor eu gosto tanto, eu amo, amo tanto o seu olhar
J'ai parcouru ce monde fou, dingue, libre avec soif d'aimerAndei por esse mundo louco, doido, solto com sede de amar
Comme un colibri, ce colibriIgual a um beija-flor, que beija-flor
De fleur en fleur, je voulais embrasserDe flor em flor eu quis beijar
C'est pourquoi ne tarde pas, l'histoire passe et peut me prendrePor isso não demora que a história passa e pode me levar

Et je ne veux pas partir, je ne peux pas aller nulle partE eu não quero ir, não posso ir pra lado algum
Tant que je ne reviens pasEnquanto eu não voltar
Je ne veux pas que ça ici, en moiNão quero que isso aqui dentro de mim
S'en aille et prenne un autre endroitVá embora e tome outro lugar

Peut-être que la vie changera et notre chemin se croiseraTalvez a vida mude e nossa estrada pode se cruzar
Mon amour, mon grand amourAmor, meu grande amor
Je sens que l'heure de dormir approcheEstou sentindo que está chegando a hora de dormir

Mon amour, j'aime tant, j'aime, j'aime tant ton regardAmor, eu gosto tanto, eu amo, amo tanto o seu olhar
J'ai parcouru ce monde fou, dingue, libre avec soif d'aimerAndei por esse mundo louco, doido, solto com sede de amar
Comme un colibri, ce colibriIgual a um beija-flor, que beija-flor
De fleur en fleur, je voulais embrasserDe flor em flor eu quis beijar
C'est pourquoi ne tarde pas, l'histoire passe et peut me prendrePor isso não demora que a história passa e pode me levar

Et je ne veux pas partir, je ne peux pas aller nulle partE eu não quero ir, não posso ir pra lado algum
Tant que je ne reviens pasEnquanto eu não voltar
Je ne veux pas que ça ici, en moiNão quero que isso aqui dentro de mim
S'en aille et prenne un autre endroitVá embora e tome outro lugar

Peut-être que la vie changera et notre chemin se croiseraTalvez a vida mude e nossa estrada pode se cruzar
Mon amour, mon grand amourAmor, meu grande amor
Je sens que l'heure de dormir approcheEstou sentindo que está chegando a hora de dormir


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milton Nascimento y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección