Traducción automática

Don Quixote
Milton Nascimento
Don Quijote
Don Quixote
Man erreicht nichts allein, gegen den Strom zu rudernNão se alcança sozinho, remando contra a maré
Die Zuneigung wird nur voll, wenn der andere auch willSó completa o carinho se o outro também quiser
Und hinter dem Lied, was gibt es da?E por trás da canção, o que há?
Sind Leben ohne Bewegung, es ist Stahl und FriedenSão vidas sem movimento, é aço e paz
Es ist viel mehr, es ist haben und gebenÉ muito mais, é ter e dar
Es ist viel mehrÉ muito mais
Nur aus Schwäche schneidet der Traum das Böse nicht abSó se for por fraqueza o sonho não corta o mal
Nur durch das Reinigen wird der Boden harmonisch unter den FüßenSó lavando a sujeira, o chão se harmoniza ao pé
Wenn das Buch des Lebens das Vergnügen istSe o livro da vida é o prazer
Lass die Hände der Gefährten zusammenkommenAninha as mãos companheiras
Und die Liebe wird für den, der will, entflammenE o amor se acenderá pra quem quiser
Sie wird sich ausbreitenSe estenderá
Ich verstehe die Sehnsucht nach einem WegNão entendo saudade de um caminho
Der längst zu Ende istQue há muito se acabou
Ich habe die Linien meiner Hände noch unerforschtTenho as linhas das mãos inexploradas ainda
Und es sind so viele, so vieleE são quantas, são tantas
Dass es keine Nachricht gibt, die jemand entschlüsselt hatQue noticia não há quem desvendou
Der weiseste der MännerO mais sábio dos homens
Fragt sich immer nochSe pergunta ainda
Woher ich kam?De onde eu saí?
Lehre mich zu fühlen!Me ensina a sentir!
Herz eines Schauspielers, eines Tänzers, des Klangs, deines SängersCoração de ator, de bailarino, do som, do seu cantor
Dahinter stehen tausend Menschen, Arbeit und SchweißTem atrás mil pessoas, mão de obra e suor
Es gibt Frauen, es gibt Freunde, es gibt KinderTem mulher, tem amigo, tem menino
Es gibt die Farben der MengeTem cor de multidão
Es gibt den Wind, der im Schicksal einen Geschmack wehtTem o vento que sopra no destino um sabor
Der sagt, folge weiter!Que manda seguir!
Und lass es gehenE deixa ele ir
Ich schließe mit dir, ich will dich bisFecho contigo, te quero até
Der Himmel es willEnquanto céu quiser
Ich schließe mit dirFecho contigo
In dem, was die Liebe sagtNo que o amor disser
Ich schließe mit dir, ich will dich bisFecho contigo, te quero até
Nachdem der Himmel es willDepois que o céu quiser
Sei UtopieSeja utopia
Was die Liebe sagtO que o amor disser




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milton Nascimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: