Traducción generada automáticamente

Don Quixote
Milton Nascimento
Don Quichotte
Don Quixote
On n'y arrive pas seul, à ramer contre le courantNão se alcança sozinho, remando contra a maré
On ne complète l'affection que si l'autre le veut aussiSó completa o carinho se o outro também quiser
Et derrière la chanson, qu'est-ce qu'il y a ?E por trás da canção, o que há?
Ce sont des vies sans mouvement, c'est de l'acier et de la paixSão vidas sem movimento, é aço e paz
C'est bien plus, c'est avoir et donnerÉ muito mais, é ter e dar
C'est bien plusÉ muito mais
Ce n'est que par faiblesse que le rêve ne coupe pas le malSó se for por fraqueza o sonho não corta o mal
Ce n'est qu'en lavant la saleté, que le sol s'harmonise sous nos piedsSó lavando a sujeira, o chão se harmoniza ao pé
Si le livre de la vie est le plaisirSe o livro da vida é o prazer
Il enlace les mains des compagnonsAninha as mãos companheiras
Et l'amour s'illuminera pour ceux qui le veulentE o amor se acenderá pra quem quiser
Il s'étendraSe estenderá
Je ne comprends pas la nostalgie d'un cheminNão entendo saudade de um caminho
Qui s'est terminé depuis longtempsQue há muito se acabou
J'ai encore les lignes de mes mains inexploréesTenho as linhas das mãos inexploradas ainda
Et combien, oh combienE são quantas, são tantas
Il n'y a pas de nouvelles que quelqu'un a déchiffréesQue noticia não há quem desvendou
Le plus sage des hommesO mais sábio dos homens
Se demande encoreSe pergunta ainda
D'où je viens ?De onde eu saí?
Apprends-moi à ressentir !Me ensina a sentir!
Cœur d'acteur, de danseur, du son, de ton chanteurCoração de ator, de bailarino, do som, do seu cantor
Derrière, il y a mille personnes, du travail et de la sueurTem atrás mil pessoas, mão de obra e suor
Il y a des femmes, des amis, des enfantsTem mulher, tem amigo, tem menino
Il y a la couleur de la fouleTem cor de multidão
Il y a le vent qui souffle dans le destin un goûtTem o vento que sopra no destino um sabor
Qui ordonne de continuer !Que manda seguir!
Et le laisse partirE deixa ele ir
Je suis avec toi, je te veux jusqu'àFecho contigo, te quero até
Ce que le ciel le veuilleEnquanto céu quiser
Je suis avec toiFecho contigo
Dans ce que l'amour diraNo que o amor disser
Je suis avec toi, je te veux jusqu'àFecho contigo, te quero até
Après que le ciel le veuilleDepois que o céu quiser
Que ce soit une utopieSeja utopia
Ce que l'amour diraO que o amor disser



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Milton Nascimento y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: