Traducción generada automáticamente

Entre Namorados (part. Miguel Carmona)
Mimi Froes
Between Lovers (feat. Miguel Carmona)
Entre Namorados (part. Miguel Carmona)
If only I were worthy of such beautySe ao menos fosse digna de uma beleza tal
I would know the taste of being normalEu saberia qual o sabor de ser normal
Golden curls and the smallness on the noseDourados caracóis e no nariz a pequenez
I walked down the street without shynessAndava pela rua sem timidez
I walked down the street without shynessAndava pela rua sem timidez
If I find a faithful mirrorSe encontrar um espelho fiel
I close my eyes so as not to seeFecho os olhos pra não ver
I know everything is imperfectSei que tudo é imperfeito
And this pain I carry in my chestE esta dor que levo ao peito
That drowns in knowingQue se afoga no saber
If only you could see yourself through my eyesSe ao menos tu te visses através do meu olhar
You would know the reasons why I love youTu saberias quais as razões de eu te amar
Your delicate gestures and the beauty you don't seeTeus gestos delicados e a beleza que não vês
Enchant the whole street all at onceEncanta a rua toda de uma só vez
Enchant the whole street all at onceEncanta a rua toda de uma só vez
I promise I desireEu prometo que desejo
For you to let me knowQue me deixes conhecer
Every feature that is yoursCada traço que é teu
And the smile that was born in youE o sorriso que em ti nasceu
Born to belong to meNasceu pra me pertencer
If only I were worthy of such beautySe ao menos fosse digna de uma beleza tal
I would know the taste of being normalEu saberia qual o sabor de ser normal
Golden curls and the smallness on the noseDourados caracóis e no nariz a pequenez
I walked down the street without shynessAndava pela rua sem timidez
I walked down the street without shynessAndava pela rua sem timidez
I promise I desireEu prometo que desejo
(If I find a faithful mirror)(Se encontrar um espelho fiel)
For you to let me knowQue me deixes conhecer
(I close my eyes so as not to see)(Fecho os olhos pra não ver)
Every feature that is yoursCada traço que é teu
And the smile that was born in youE o sorriso que em ti nasceu
Born to belong to meNasceu pra me pertencer
If only you could seeSe ao menos tu te visses
Through my eyesAtravés do meu olhar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimi Froes y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: