Traducción generada automáticamente
Vienna 1936
Mimmo Locasciulli
Viena 1936
Vienna 1936
El reloj marca el tiempo y aún te esperoL'orologio batte il tempo e aspetto ancora te
Entre la niebla y la oscuridad, algo tardarásTra la nebbia e l'oscurità qualcosa tarderai
El último tren se ha ido por la vía férreaL'ultimo treno se ne è andato via giù per la ferrovia
Y cada pensamiento es un pensamiento de amor que tengo por tiE ogni pensiero è un pensiero d'amore che ho per te
Enciendo otro cigarrillo y aún te esperoE accendo un'altra sigaretta e aspetto ancora te
Encontraremos una habitación y un café para hacernos compañíaCi troveremo una stanza e un caffè per farci compagnia
Las luces en los callejones y este morir por tiLe lampadine nei vicoli e questo morire per te
Son las pocas cosas románticas de un frío treinta y seisSono le poche romantiche cose di un freddo trentasei
Las sombras en las paredes y los letreros de los baresLe ombre sui muri e le insegne dei bar
Bailan al ritmo que pasaDanzano al tempo che va
Viena bulle y me doy cuenta de que tal vezVienna imperversa e mi accorgo che forse
te perderélo ti perderò
Y una a una ya se apaganE ad una ad una si spengono già
Las luces de la ciudadLe luci della città
La niebla sube y Viena también se rindeSale la nebbia e anche Vienna si arrende
Mi amor adiósMon amour adieu
Y escribo tu nombre en el vidrio del trenE scrivo il tuo nome sul vetro del treno
Adiós, mi amor adiósAdieu, mon amour adieu



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Mimmo Locasciulli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: